Der Bevölkerungsschutz: ein Pfeiler unserer Sicherheitspolitik

Bern, 26.02.2016 - Rede von Bundesrat Guy Parmelin, Chef VBS, anlässlich des Jahresrapportes des Bundesamtes für Bevölkerungsschutz vom 26. Februar 2016 in Interlaken.

Es gilt das gesprochene Wort 

Monsieur le Directeur,
Chères Collaboratrices, Chers Collaborateurs de l’Office fédéral de la protection de la population,

Mesdames, Messieurs,

Il suffit de regarder le monde qui nous entoure pour nous apercevoir rapidement que les catastrophes et les situations d’urgence font partie de notre quotidien. Aux catastrophes naturelles sont venus s’ajouter les dangers techniques et anthropiques. Les interdépendances et la complexité qui caractérisent la société actuelle la rendent toujours plus vulnérable.

La protection de la population est un pilier de notre politique de sécurité. Elle a gagné en importance au cours des dernières années et, j’en suis convaincu, cette tendance va encore s’accentuer.

La revalorisation de la protection civile est en cours et le système actuel n’a déjà plus grand chose à voir avec celui qui existait durant la guerre froide. La protection civile dispose désormais de troupes bien formées, motivées et polyvalentes. En bref, on peut dire qu’il s’agit d’une organisation d’aide en cas de catastrophe efficace.

Mais la protection de la population ne se limite bien sûr pas à la protection civile. La police, les sapeurs-pompiers, la santé publique et les services techniques font partie intégrante de ce système coordonné.

Sans oublier les autres partenaires, en particulier l’armée et son aide subsidiaire, les autorités compétentes dans différents domaines, les exploitants d’infrastructures critiques, les fédérations et les associations bénévoles d’aide en cas de catastrophe. Tous contribuent à l’excellente qualité du système suisse de protection de la population.

Ich möchte hier die Gelegenheit nutzen und Ihnen ganz herzlich für Ihre wertvolle Arbeit danken. Ohne Sie, geschätzte Mitarbeitende des BABS, wäre der Schweizer Bevölkerungsschutz niemals da, wo er heute steht. Dafür gebührt Ihnen Dank und Anerkennung. Darauf dürfen Sie stolz sein.

Il s’agit toutefois de rester modeste et de ne pas oublier que votre travail ne serait rien sans la collaboration des offices cantonaux et communaux, des nombreuses organisations de conduite et d’intervention, des organes spécialisés, des autorités et des partenaires privés au sein du système coordonné.

C’est une évidence, presque une banalité, et pourtant on ne le répète jamais assez : la protection de la population est une tâche commune. Pour protéger efficacement la population en cas de catastrophe et en situation d’urgence, nous avons besoin des compétences et des moyens de nombreuses organisations. Agir individuellement peut nous mener à l’échec. La collaboration reste la clé de notre réussite.

Comprenez-moi bien, lorsque je parle de l’excellente qualité du système suisse de protection de la population, je ne prétends pas que nous sommes parfaits, que nous n’avons plus rien à améliorer.

Bien au contraire. Je sais que vous, collaborateurs de l’OFPP, disposez déjà, avec l’analyse des dangers, d’un processus continu, approfondi et précis pour identifier les lacunes et les points à améliorer ou à développer.

La protection de la population actuelle présente encore des lacunes, et j’attends de l’OFPP une contribution décisive pour que nous puissions les combler.

Mais je suis confiant, depuis mon arrivée à la tête du DDPS, j’ai déjà pu constater que l’OFPP faisait un excellent travail.

Si je ne maîtrise pas encore complètement tous les aspects des nombreuses tâches qui vous incombent, j’ai déjà pu me rendre compte et apprécier le haut niveau de compétence technique dont vous disposez, que ce soit dans le domaine de la conception et du conseil en matière d’affaires politiques, dans les domaines scientifiques et techniques comme au Laboratoire de Spiez, dans le développement de solutions télématiques, dans l’instruction, la conduite d’interventions et sur bien d’autres plans encore.

Je suis conscient que la mission de l’OFPP est difficile et parfois ingrate: travailler de façon coordonnée au sein d’un système foncièrement fédéraliste n’est pas chose aisée.

Le monde est en constante évolution. Les dangers, la société, la politique, tout change. Mais l’expérience montre que ceux qui doivent accompagner ces changements n’évoluent pas forcément au même rythme. C’est trop souvent à contrecœur qu’ils changent de cap. « C’était bien mieux avant ». « Ne changeons surtout rien ». Et ce comportement se rencontre fréquemment, même dans des systèmes complexes.

Mais ce serait faire fausse route. Ce n’est pas en regardant uniquement en arrière que ne pourrons affronter les défis futurs. Nous devons nous tourner vers l’avenir et avoir le courage de prendre les mesures qui s’imposent.

Et c’est bien là votre tâche en tant que collaborateur de l’OFPP. Comme d’autres domaines de la politique de sécurité, la protection de la population doit penser et planifier à long terme. Qui d’autre que l’OFPP peut se charger de la conduite et de la coordination de la protection de la population? Personne. C’est à vous de jouer!

Les avantages de cette exclusivité sont nombreux. Vous n’entrez en concurrence directe avec personne. Et personne ne conteste votre rôle.

Mais il y a bien sûr aussi des inconvénients: vous n’avez personne derrière qui vous cacher. Vous êtes au premier plan, confrontés à la résistance de ceux qui ne veulent pas aller aussi vite et aussi loin. Ceux qui ont peur du changement et qui préfèrent se complaire dans leur pré carré.

Damit komme ich bereits zum Schluss – und möchte die Hauptpunkte nochmals herausstreichen:

Ich betrachte den Bevölkerungsschutz als eine sehr wichtige Aufgabe im VBS. Und ich habe das BABS bei meinen ersten Kontakten als ein gutes Amt kennengelernt.

Ich habe beispielsweise die laufenden Arbeiten des BABS zum Einsatz von Ressourcen des Zivilschutzes im Asylbereich persönlich verfolgt und auf meiner Stufe Einfluss genommen. Ich weiss auch, dass Sie dafür nicht von allen Seiten Lob und Anerkennung geerntet haben. Wie gesagt: Das ist normal. Wer vorausgeht, der exponiert sich eben und wird kritisiert. Wir können das gemeinsam mit einer gewissen Gelassenheit aushalten.

In unserem System braucht es auch die Fähigkeit, eine Lösung zu akzeptieren, die nicht zu 100 Prozent der eigenen Ideallösung entspricht. Föderalismus, Verbundsystem, Kooperation und Koordination: in gewisser Weise sind das alles Synonyme für Kompromissbereitschaft. Und Kompromissbereitschaft – das brauchen wir im Schweizer Bevölkerungsschutz.

Je sais aussi que plusieurs projets importants sont actuellement en cours dans le domaine de la télématique. Par exemple le projet Polycom 2030 ou l’état des lieux des projets « Poly », mais aussi le réseau de données sécurisé ou le développement des systèmes d’alarme.

Jusqu’à ce qu’il soit transmis au Conseil fédéral, le projet Polycom reste entre les mains de la Task Force POLYCOM, qui est également chargée de préparer la révision de l’ordonnance sur l’alarme.

L’OFPP a été chargé d’élaborer d’ici fin mai un aperçu général des projets de télécommunication importants pour la protection de la population.

L’OFPP doit également élaborer pour fin mai un mandat et un plan de gestion pour le projet Réseau de données sécurisé et, d’ici fin juin, définir les applications qui doivent être basées sur ce système.

Polycom a la priorité sur le RDS. Nous pourrons nous attaquer aux autres dossiers une fois que ces deux projets seront en bonne voie.

Je ferai tout mon possible pour que nous puissions les mettre en œuvre avec nos partenaires.

J’ai pris connaissance de différents autres projets importants en cours à l’OFPP et dont certains remonteront au niveau du département ou du Conseil fédéral: la mise en œuvre de la Stratégie de la protection de la population et de la protection civile 2015+ en fait bien sûr partie. Je pense que les cantons ont de grandes attentes qui ne sont pas tout à fait réalistes sur le plan politique et financier. Vous pouvez compter sur mon aide pour ce dossier.

J’ai également en tête le développement de l’Etat-major ABCN, les planifications préventives et la mise en place d’un système de gestion des ressources systématique.

Je me suis en outre penché sur l’élaboration et l’établissement d’une nouvelle stratégie d’instruction au sein de la protection de la population, sur le développement des systèmes et des processus d’information de la population en cas d’événement, sur le soutien apporté par le Laboratoire de Spiez aux organisations internationales dans le domaine du contrôle de l’armement et de l’analyse de la situation environnementale et sur bien d’autres dossiers encore. Tous ces travaux vont dans le même sens: celui du développement de la protection de la population.

Je suis convaincu que l’OFPP joue un rôle clé au sein du DDPS en matière de sécurité nationale. En collaborant avec l’armée et d’autres services du département, il contribue à la création d’une ressource fondamentale pour la prospérité de notre pays: la sécurité!

L’OFPP remplit donc une mission importante au DDPS. Sa contribution en faveur de la sécurité est essentielle.

Je vous remercie, chères Collaboratrices, chers Collaborateurs de l’OFPP.

Je me réjouis de travailler avec vous et je suis convaincu qu’ensemble nous mènerons à bien les projets en cours.

Je vous promets d’être à votre écoute et de faire au mieux pour transmettre vos demandes à l’échelon politique.

Je vous promets également de faire plus ample connaissance. Nous nous reverrons bientôt.


Adresse für Rückfragen

VBS Kommunikation
Bundeshaus Ost
CH - 3003 Bern


Herausgeber

Generalsekretariat VBS
https://www.vbs.admin.ch/

https://www.admin.ch/content/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-60976.html