Der Bundesrat will das Urheberrecht ändern. Wenn Suchmaschinen und andere Onlinedienste Ausschnitte aus Medientexten anzeigen, sollen sie den Medienunternehmen dafür eine Vergütung bezahlen.
Le Conseil fédéral veut modifier le droit d'auteur. Lorsque les moteurs de recherche et autres services en ligne affichent des extraits de textes médiatiques, ils devront rémunérer les entreprises de médias pour cela.
Il Consiglio federale intende modificare la legge sul diritto d’autore: ogni volta che i motori di ricerca e altri servizi in linea riportano estratti di testi tratti dai media dovranno versare un compenso alle imprese mediatiche.
Der Bundesrat hat weitere Übergangsmassnahmen für Forschende in der Schweiz beschlossen. Diese können am europäischen Horizon-Porgramm nur eingeschränkt teilnehmen. Das Ziel bleibt die rasche Assoziierung an Horizon.
Le Conseil fédéral a décidé de nouvelles mesures transitoires pour les chercheurs en Suisse. Ceux-ci ne peuvent participer au programme européen Horizon que de manière limitée. L'objectif reste l'association rapide à Horizon.
Il Consiglio federale ha deciso ulteriori misure transitorie per i ricercatori in Svizzera che al momento possono partecipare al programma europeo Orizzonte soltanto in misura limitata. L’obiettivo resta la rapida associazione al programma.
Die Volksinitiative zur Tabakwerbung, die 2022 angenommen wurde, wird umgesetzt: In Zukunft wird die Werbung für Tabakprodukte und elektronische Zigaretten überall dort verboten, wo Minderjährige Zugang haben. Auch beim Verkauf von Tabakprodukten gilt eine Alterskontrolle.
L'initiative populaire sur la publicité du tabac adoptée en 2022 est mise en oeuvre : à l'avenir, la publicité pour les produits du tabac et les cigarettes électroniques sera interdite dans tous les lieux publics accessibles aux mineurs. L'achat de produits sera également soumis au contrôle d’âge.
L’iniziativa popolare concernente la pubblicità del tabacco accettata nel 2022 viene ora attuata: in futuro la pubblicità per i prodotti del tabacco e le sigarette elettroniche sarà vietata in tutti i luoghi accessibili ai minori. Anche per vendere i prodotti del tabacco sarà introdotto un controllo dell’età.
Um die Widerstandskraft von systemrelevanten Banken zu stärken, will der Bundesrat eine staatliche Liquiditätssicherung (Public Liquidity Backstop) einführen. Die verkürzte Vernehmlassung dauert bis am 21. Juni 2023.
Afin de renforcer la capacité de résistance des banques d'importance systémique, le Conseil fédéral veut introduire un mécanisme public de garantie des liquidités (Public Liquidity Backstop). La consultation accélérée dure jusqu'au 21 juin 2023.
Per rafforzare la resilienza delle banche di rilevanza sistemica, il Consiglio federale intende introdurre una garanzia statale della liquidità (Public Liquidity Backstop). La procedura di consultazione abbreviata durerà fino al 21 giugno 2023.