Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)

RS 741.41    01.10.1995    01.05.2019    Deutsch · Français · Italiano
...depuis le 15 janv. 2017 (RO 2016 5133). 73  RS 741.11 74  Introduit par le ch. I de l’O du ...

Rapport au Conseil national sur les élections au Conseil national pour la 50e législature

FF 2015 7217 (-7574)    24.11.2015    Deutsch · Français · Italiano
...133'176 74'365 1  6, 7, 14, 15 110'483 74'365 1  11 2'630 74'365  22 3'741 ...

Rapporto al Consiglio nazionale sulle elezioni del Consiglio nazionale per la 50a legislatura

FF 2015 6447 (-6804)    24.11.2015    Deutsch · Français · Italiano
...176 74'365 1  6, 7, 14, 15 110'483 74'365 1  11 2'630 74'365  22 3'741 74'365  27 ...

Scambio di note del 6 febbraio 1980 concernente l’estensione al Principato del Liechtenstein dell’Accordo del 17 dicembre 1975 tra la Svizzera e la Cecoslovacchia concernente i trasporti internazionali di persone e di merci su strada

RS 0.741.619.514.74    06.02.1980    06.02.1980    Deutsch · Français · Italiano
...lgbk-20121031    Creator:  Cancelleria federale svizzera (CPU)    Title:  RS 0.741.619.514.74    ModDate:  2001-05-02 11:56:28    Author:  Cancelleria federale ...

Ordinanza concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale

RU 2006 4705 (-4738)    05.12.2006    Deutsch · Français · Italiano
...Art. 64 cpv. 1 e 3 1  Abrogato    71  RS 741.091 72  RS 741.11 73  RS 741.21 74  RS 741.51     Ordinanza ...

Bericht an den Nationalrat über die Nationalratswahlen für die 50. Legislaturperiode

BBl 2015 7927 (-8284)    24.11.2015    Deutsch · Français · Italiano
...176 74'365 1  6, 7, 14, 15 110'483 74'365 1  11 2'630 74'365  22 3'741 74'365  27 ...

Verordnung über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege

AS 2006 4705 (-4738)    05.12.2006    Deutsch · Français · Italiano
...Erteilung des Fahrlehrerausweises zuständig ist. Art. 110 Aufgehoben    72  SR 741.11 73  SR 741.21 74  SR 741.51     Verordnung über ...

Convenzione dell’8 novembre 1968 sulla segnaletica stradale (con All.)

RS 0.741.20    11.12.1992    02.06.2020    Deutsch · Français · Italiano
...10 b     E 10 c     E 10 d       Circolazione stradale 74 0.741.20   E 11 a     E 11 b     E 12 a ...

Übereinkommen vom 8. November 1968 über Strassenverkehrszeichen (mit Anhängen)

SR 0.741.20    11.12.1992    02.06.2020    Deutsch · Français · Italiano
...D 10 a     D 10 b     D 10 c     D 11 a     D 11 b     E 1 a       Strassenverkehr 74 0.741.20   E ...

INSERTIONS.

FF 1868 III 235 (-242)    05.09.1868    Français
...13»  9()(),S!)5  877,748 738,620 810,496 «74,741 993,189 8,770,428  Ct.  52  11»  15 79 ...