Message concernant la loi fédérale sur l'assurance militaire du 27 juin 1990

FF 1990 III 189 (-292)    11.09.1990    Français
...de la capacité de gain de l'assuré.  D  RS 311.0 261 Assurance militaire. LF Art. 16 Examen et traitement ambulatoire ...

Message concernant la loi fédérale sur l'assurance militaire du 27 juin 1990

FF 1990 III 189 (-292)    11.09.1990    Français
...de la capacité de gain de l'assuré.  D  RS 311.0 261 Assurance militaire. LF Art. 16 Examen et traitement ambulatoire ...
Mehr sehen

13.407 n Iv.pa. Reynard. Lutter contre les discriminations basées sur l'orientation sexuelle

Vernehmlassungsverfahren    2017 (Abgeschlossen)
Commissions parlementaires
Projet
 |  Rapport |  Lettre d'accompagnement |  Lettre d'accompagnement |  Destinataires |  Avis 3 |  Avis 2 |  Avis 1 |  Rapport
...die Gelegenheit, uns zum Vorent wurf zur Ergänzung von Artikel 261  bis  des Schweizerischen Strafgesetzbuchs (StGB; SR 311.0) zu äussern. Dafür danken wir Ihnen bestens.   Die Bündner ...
Mehr sehen

13.407 n Iv.pa. Reynard. Lottare contro le discriminazioni basate sull’orientamento sessuale

Vernehmlassungsverfahren    2017 (Abgeschlossen)
Commissioni parlamentari
Avamprogetto
 |  Rapporto |  Lettera di accompagnamento |  Lettera di accompagnamento |  Lista dei destinatari |  Pareri 3 |  Pareri 2 |  Pareri 1 |  Rapporto
...die Gelegenheit, uns zum Vorent wurf zur Ergänzung von Artikel 261  bis  des Schweizerischen Strafgesetzbuchs (StGB; SR 311.0) zu äussern. Dafür danken wir Ihnen bestens.   Die Bündner ...
Mehr sehen

13.407 n Pa.Iv. Reynard. Kampf gegen die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung

Vernehmlassungsverfahren    2017 (Abgeschlossen)
Parlamentarische Kommissionen
Vorlage
 |  Bericht |  Begleitschreiben |  Begleitschreiben |  Adressatenliste |  Stellungnahmen 3 |  Stellungnahmen 2 |  Stellungnahmen 1 |  Bericht
...die Gelegenheit, uns zum Vorent wurf zur Ergänzung von Artikel 261  bis  des Schweizerischen Strafgesetzbuchs (StGB; SR 311.0) zu äussern. Dafür danken wir Ihnen bestens.   Die Bündner ...

Ordonnance sur la péréquation financière et la compensation des charges (OPFCC)

RO 2008 5965 (-5990)    16.12.2008    Deutsch · Français · Italiano
...0 0  147 701 0  652 864 Valais   243 759   311 0 0 0  6 863  10 491  261 424 Neuchâtel   111 ...

Verordnung über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaV)

AS 2008 5965 (-5990)    16.12.2008    Deutsch · Français · Italiano
...0 0  147 701 0  652 864 Wallis   243 759   311 0 0 0  6 863  10 491  261 424 Neuenburg   111 ...

Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC)

RU 2008 5965 (-5990)    16.12.2008    Deutsch · Français · Italiano
...0 0  147 701 0  652 864 Vallese   243 759   311 0 0 0  6 863  10 491  261 424 Neuchâtel   111 ...

Verordnung über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide

AS 2004 4865 (-4870)    07.12.2004    Deutsch · Français · Italiano
...Polizei;      SR 312.3 1  SR 312.0 2  SR 311.0      Mitteilungsverordnung AS 2004 4866 9. Artikel 259, 260, 261, 261 ...

Codice penale svizzero (CP), Codice penale militare (CPM)

RU 2005 1165 (-1166)    01.03.2005    Deutsch · Français · Italiano
...Codice penale militare (CPM) Modifica del 18 giugno 1993 (RS 311.0, 321.0; RU 1994 2887) Art. 261 bis , quarto comma ...