Mehr sehen

Swissness: Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza, Legge federale per la protezione degli stemmi pubblici della Svizzera e di altri segni pubblici

Vernehmlassungsverfahren    2007 (Abgeschlossen)
Dipartimento federale di giustizia e polizia
BBl 2007 8505
 |  Avamprogetto 2 |  Avamprogetto 1 |  Rapporto |  Lettera di accompagnamento organizzazioni |  Lettera di accompagnamento cantoni |  Lista dei destinatari |  Rapporto

Bundesgesetz vom 21. Juni 2013 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzgesetz, WSchG)

SR 232.21    01.01.2017    01.01.2017    Deutsch · Français · Italiano · English
...Sitten oder geltendes Recht.    7  SR 232.11     Wappenschutzgesetz 5 232.21 3  Wappen, Fahnen und andere Hoheitszeichen anderer ausländischer Gemeinwesen, insbesondere ...
Mehr sehen

Swissness: Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben, Bundesgesetz zum Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen

Vernehmlassungsverfahren    2007 (Abgeschlossen)
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement
BBl 2007 8505
 |  Vorlage 2 |  Vorlage 1 |  Bericht |  Begleitschreiben Organisationen |  Begleitschreiben Kantone |  Adressatenliste |  Bericht
...werden: www.ige.ch/D/jurinfo/j108.shtm.                                                          2  SR 232.21.             3/3       Wir bitten Sie, Ihre Stellungnahme wenn möglich per ...
Mehr sehen

Swissness: Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance, Loi fédérale pour la protection des armoiries de la Suisse et autres signes publics

Vernehmlassungsverfahren    2007 (Abgeschlossen)
Département fédéral de justice et police
BBl 2007 8505
 |  Projet 2 |  Projet 1 |  Rapport |  Lettre d'accompagnement organisations |  Lettre d'accompagnement cantons |  Destinataires |  Rapport
Mehr sehen

Ordinanze di esecuzione concernenti la nuova legislazione «Siwssness»

...anche ai prodotti svizzeri.                                                          1  RS 232.11 2  RS 232.21 3  Testi di legge approvati dal Parlamento: legge federale sulla ...
Mehr sehen

Ausführungsverordnungen zur neuen Gesetzgebung «Swissness»

...nach Artikel 48b MSchG.                                                       1  SR 232.11 2  SR 232.21 3  Vom Parlament verabschiedete Gesetzestexte: Bundesgesetz über den Schutz von ...
Mehr sehen

Ordonnances d’exécution relatives à la nouvelle législation «Swissness»

Vernehmlassungsverfahren    2014 (Abgeschlossen)
Département fédéral de justice et police
Projet AOP IGP
 |  Projet OPAP |  Projet OPM |  Projet OIPSD |  Rapport AOP IGP |  Rapport OPAP |  Rapport OIPSD |  Introduction explicative |  Rapport OPM |  Lettre d'accompagnement organisations |  Lettre d'accompagnement cantons |  Destinataires |  Formulaire |  Rapport
...l’art. 48b LPM.                                                       1  RS 232.11 2  RS 232.21 3  Textes adoptés par le Parlement : loi fédérale sur la ...

Regolamento di esecuzione del 7 dicembre 2006 della Convenzione sul brevetto europeo (RE CBE 2000) (con R sulle tasse)

RS 0.232.142.21    13.12.2007    01.04.2018    Deutsch · Français · Italiano
...menzionati qui di seguito si riferiscono a detta Conv.). 0.232.142.21     Proprietà industriale 2 0.232.142.21 Regola 3 Lingua ...

Gemeinsame Ausführungsordnung vom 18. Januar 1996 zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen (mit Gebührenverzeichnis und Verwaltungsvorschriften)

SR 0.232.112.21    01.04.1996    01.11.2017    Deutsch · Français · Italiano
...Datenbank Kapitel 8: Gebühren     Internationale Registrierung von Marken. Gemeinsame Ausführungsordnung 3 0.232.112.21 Regel 34 Gebührenbetrag und Zahlung der Gebühren Regel ...

Règlement d’exécution du 7 décembre 2006 de la convention sur le brevet européen (RE CBE 2000) (avec R relatif aux taxes)

RS 0.232.142.21    13.12.2007    01.04.2018    Deutsch · Français · Italiano
...la procédure.     Conv. sur le brevet européen. R d’ex. 3 0.232.142.21 Règle 5 Certification de traductions Lorsque la traduction ...