• Il Consiglio federale
  • Main navigation
  • Content
  • Contact page
  • Search

Orientation in the website

  • Il Consiglio federale

RS 748.126.1 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio dell’aviazione civile (ORSA)

  • DE
  • FR
  • IT
  • RM
  • EN
  • Contatto
  • Ricerca avanzata
Logo CH

Il Consiglio federale
Il portale del Governo svizzero

Search

Navigation

Confederatio Helvetica

Il Consiglio federale

  • Consiglio federale
  • Presidenza della Confederazione
  • Dipartimenti
  • Cancelleria federale
  • Diritto federale
  • Documentazione

Search

  • Consiglio federale
  • Presidenza della Confederazione
  • Dipartimenti
  • Cancelleria federale
  • Diritto federale
  • Documentazione
  1. Pagina iniziale
  2. Diritto federale
  3. Raccolta sistematica
  4. Diritto interno
  5. 7 Lavori pubblici – Energia – Trasporti e comunicazioni
  6. 74 Trasporti
  7. 748.126.1 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio dell’aviazione civile (ORSA)
Navigazione secondaria
Raccolta sistematicaRaccolta sistematica
  • Diritto interno
    • 1 Stato – Popolo – Autorità
    • 2 Diritto privato – Procedura civile – Esecuzione
    • 3 Diritto penale – Procedura penale – Esecuzione
    • 4 Scuola – Scienza – Cultura
    • 5 Difesa nazionale in generale
    • 6 Finanze
    • 7 Lavori pubblici – Energia – Trasporti e comunicazioni
    • 8 Sanità – Lavoro – Sicurezza sociale
    • 9 Economia – Cooperazione tecnica

Infomazioni supplementari

espandi tutto | indice degli articoli | ridurre tutto |

748.126.1

Ordinanza concernente il servizio di ricerche e di salvataggio dell’aviazione civile

(ORSA)

del 7 novembre 2001 (Stato 1° gennaio 2002)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 3, 4 e 7 della legge federale del 21 dicembre 19481 sulla navigazione aerea,

ordina:

  Art. 1 Competenza

1 Le operazioni di ricerca e di salvataggio di aeromobili civili svizzeri e di aeromobili civili e militari stranieri sono condotte dal servizio di ricerche e di salvataggio dell’aviazione civile (servizio di ricerche e di salvataggio).

2 Le Forze aeree possono chiedere la collaborazione del servizio di ricerche e di salvataggio per le operazioni di ricerca e di salvataggio di velivoli militari svizzeri.

  Art. 2 Organizzazione

1 L’Ufficio federale dell’aviazione civile (Ufficio federale) regolamenta il servizio di ricerche e di salvataggio.

2 Esso può delegare il servizio di ricerche e di salvataggio a organizzazioni competenti.

  Art. 3 Collaborazione di altri servizi

Per effettuare le operazioni di ricerca e di salvataggio, può essere richiesta la collaborazione di altri servizi dell’amministrazione federale e, d’intesa con i Cantoni e i Comuni, della polizia e di altri organi cantonali e comunali.

  Art. 4 Collaborazione con l’estero

La collaborazione del servizio di ricerche e di salvataggio con i servizi analoghi esteri è disciplinata dagli accordi internazionali.

  Art. 5 Attraversamento della frontiera

1 I servizi federali competenti agevolano nella misura del possibile l’ammissione e il soggiorno temporaneo sul territorio svizzero del personale straniero che collabora, d’intesa con le Forze aeree, alle operazioni di ricerca e di salvataggio.

2 Essi facilitano l’entrata in Svizzera delle merci e del materiale esteri utilizzati per le operazioni di ricerca e di salvataggio.

  Art. 6 Circolazione aerea

1 L’Ufficio federale disciplina la circolazione aerea nelle zone in cui sono eseguite operazioni di ricerca e di salvataggio di aeromobili o operazioni di soccorso mediante aeromobili in caso di catastrofi.

2 Esso può vietare o limitare il sorvolo di queste zone agli aeromobili che non sono necessari allo svolgimento delle operazioni.

  Art. 7 Spese

1 Le spese delle operazioni di ricerca e di salvataggio sono pagate dall’Ufficio federale, che ne chiede il rimborso all’esercente dell’aeromobile o al terzo che le ha cagionate.

2 Su decisione esplicita del Consiglio federale o quando si tratti di operazioni di ricerca e di salvataggio concernenti aeromobili stranieri immatricolati in uno Stato che prende a suo carico le spese di ricerca e di salvataggio di aeromobili svizzeri sul suo territorio, le spese sono assunte dalla Confederazione.

  Art. 8 Diritto previgente: abrogazione

Il decreto del Consiglio federale dell’11 marzo 19551 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio della navigazione aerea civile è abrogato.


1 [RU 1955 327, 1994 3028 n. II 3]

  Art. 9 Entrata in vigore

La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2002.


 RU 2001 3092


1 RS 748.0


Ritorna a inizio pagina

Infomazioni supplementari

Questo testo è in vigore.
Abbreviazione ORSA
Decisione 7 novembre 2001
Entrata in vigore 1 gennaio 2002
Fonte RU 2001 3092
Cronologia Cronologia
Citazioni Citazioni

Strumento

Confronto di lingue


Tutte le versioni

in vigore 01.01.2002 PDF DOC

Revisioni

01.01.2002
Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio dell’aviazione civile (ORSA)
 
01.04.1955 - 01.01.2002
Decreto del Consiglio federale dell’11 marzo 1955 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio della navigazione aerea civile
 

Suggerimenti e osservazioni: Centro delle pubblicazioni ufficiali
Ritorna a inizio paginaUltimo aggiornamento: 10.12.2019

Il Consiglio federale

  • Contatto
  • Ricerca avanzata

Logo CH
Il Consiglio federale
  • Basi legali
  • Impressum