• Il Consiglio federale
  • Main navigation
  • Content
  • Contact page
  • Search

Orientation in the website

  • Il Consiglio federale

admin.ch - Diritto federale

  • DE
  • FR
  • IT
  • RM
  • EN
  • Contatto
  • Ricerca avanzata
Logo CH

Il Consiglio federale
Il portale del Governo svizzero

Search

Navigation

Confederatio Helvetica

Il Consiglio federale

  • Consiglio federale
  • Presidenza della Confederazione
  • Dipartimenti
  • Cancelleria federale
  • Diritto federale
  • Documentazione

Search

  • Consiglio federale
  • Presidenza della Confederazione
  • Dipartimenti
  • Cancelleria federale
  • Diritto federale
  • Documentazione
  1. Pagina iniziale
  2. Diritto federale
  3. Raccolta sistematica
  4. Diritto internazionale
  5. 0.3 Diritto penale – Assistenza giudiziaria
  6. 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Navigazione secondaria
Raccolta sistematicaRaccolta sistematica
  • Diritto internazionale
    • 0.1 Diritto internazionale pubblico generale
    • 0.2 Diritto privato – Procedura civile – Esecuzione
    • 0.3 Diritto penale – Assistenza giudiziaria
    • 0.4 Scuola – Scienza – Cultura
    • 0.5 Guerra e neutralità
    • 0.6 Finanze
    • 0.7 Lavori pubblici – Energie – Trasporti e comunicazioni
    • 0.8 Sanità – Lavoro – Sicurezza sociale
    • 0.9 Economia – Cooperazione tecnica
    • Raccolta dei testi giuridici riguardanti gli Accordi bilaterali

0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.351 - Assistenza giudiziaria

0.351.1 Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale, del 20 aprile 1959
0.351.12 Secondo Protocollo addizionale dell' 8 novembre 2001 alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale
0.351.2 Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero
→ 0.274.161
0.351.21 Protocollo addizionale del 15 marzo 1978 alla Convenzione europea nel campo dell’informazione sul diritto estero
0.351.3 Repressione del terrorismo
→ 0.353.21
→ 0.353.22
→ 0.353.3
0.351.4 Convenzione internazionale del 17 dicembre 1979 contro la presa d’ostaggi
0.351.5 Convenzione del 14 dicembre 1973 sulla prevenzione e la repressione dei reati contro le persone che godono di una protezione internazionale, ivi compresi gli agenti diplomatici
0.351.6 Accordo del 27 novembre 2008 tra la Svizzera e l’Eurojust
0.351.7 Violenza durante le manifestazioni sportive
→ 0.415.31
0.351.8 Manipolazione delle competizioni sportive
→ 0.415.4 art. 26
0.351.912.7 Accordo del 3 giugno 2006 di assistenza giudiziaria in materia penale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica algerina democratica e popolare
0.351.913.61 Accordo del 13 novembre 1969 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l’applicazione (con Osservazione e Elenco)
0.351.913.62 Acc. con la Germania
→ 0.360.136.1 art. 4, 8, 9, 12, 14, 16, 17, 19, 20, 35, 36
→ 0.631.112.136 art. 24-30
0.351.915.4 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 10 novembre 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina
0.351.915.8 Trattato del 25 novembre 1991 tra la Svizzera e l’Australia sull’assistenza giudiziaria in materia penale
0.351.916.32 Accordo del 13 giugno 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l’applicazione (con Elenco)
0.351.916.33 Acc. sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia con l’Austria
→ 0.360.163.1 art. 3, 7
0.351.919.81 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 12 maggio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa del Brasile
0.351.923.2 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada
0.351.924.5 Trattato del 24 novembre 2006 di assistenza giudiziaria in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Cile
0.351.926.3 Trattato del 27 gennaio 2011 di assistenza giudiziaria in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Colombia
0.351.926.81 Accordo del 26 ottobre 2004 di cooperazione fra la Confederazione Svizzera, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri dall’altro, per lottare contro la frode e ogni altra attività illecita che leda i loro interessi finanziari (con Atto finale)
0.351.932.1 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 7 ottobre 2000 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Araba d’Egitto
0.351.932.3 Acc. con il Salvador
→ 0.353.932.3 art. XIV a XVII
0.351.932.7 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 4 luglio 1997 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell’Ecuador
0.351.933.6 Trattato del 25 maggio 1973 fra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d’America sull’assistenza giudiziaria in materia penale (con Scambio di lettere)
0.351.933.66 Scambio di lettere del 3 novembre 1993 tra la Svizzera e gli Stati Uniti relativo all’assistenza giudiziaria in procedure amministrative supplementari concernenti richieste in materia di infrazioni commesse in relazione con l’offerta, l’acquisto e la vendita di valori mobiliari e prodotti finanziari derivati («futures» e «options»)
0.351.934.92 Accordo del 28 ottobre 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959
0.351.934.93 Scambio di lettere del 24 febbraio/11 marzo 1993 fra la Svizzera e la Francia concernente l’applicazione della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 ai Territori francesi d’oltremare, della Polinesia francese, della Nuova Caledonia e di Wallis e Futuna, come anche alle collettività territoriali di Mayotte e Saint Pierre e Miquelon
0.351.941.6 Accordo del 15 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare di Cina sull’assistenza giudiziaria in materia penale
0.351.941.8 Trattato d’estradizione del 10 marzo 1896 fra la Svizzera e l’Austria-Ungheria (con Protocollo finale)
0.351.942.3 Scambio di lettere del 20 febbraio 1989 tra la Svizzera e l’India concernente l’assistenza giudiziaria in materia penale
0.351.945.41 Accordo del 10 settembre 1998 tra la Svizzera e l’Italia che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l’applicazione
0.351.946.3 Dichiarazione di reciprocità del 16 aprile/12 maggio 1937 tra la Svizzera e il Giappone per l’assistenza giudiziaria in materia penale
0.351.951.4 Acc. sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia con il Liechtenstein
→ 0.360.163.1 art. 3, 7
0.351.956.3 Trattato dell' 11 novembre 2005 di assistenza giudiziaria in materia penale tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti messicani
0.351.963.2 Acc. con il Paraguay
→ 0.353.963.2 art. 16, 17, 21
0.351.964.1 Trattato di assistenza giudiziaria del 21 aprile 1997 in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Perù
0.351.964.5 Trattato di assistenza giudiziaria del 9 luglio 2002 in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine
0.351.973.1 Cooperazione di polizia con il Montenegro nella lotta contro la criminalità
→ 0.360.573.1 art. 7, 13, 15
0.351.977.6 Acc. con l'Uruguay
→ 0.353.977.6 art. 18 a 21
0.351.981.8 Acc. con la Serbia
→ 0.353.981.8 art. XIV a XVIII

0.353 - Estradizione

0.353.1 Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957
0.353.11 Protocollo addizionale del 15 ottobre 1975 alla Convenzione europea di estradizione
0.353.12 Secondo protocollo addizionale del 17 marzo 1978 alla Convenzione europea di estradizione
0.353.13 Terzo Protocollo del 10 novembre 2010 addizionale alla Convenzione europea di estradizione
0.353.14 Quarto Protocollo del 20 settembre 2012 addizionale alla Convenzione europea di estradizione
0.353.21 Convenzione internazionale del 15 dicembre 1997 per la repressione degli attentati terroristici con esplosivo
0.353.22 Convenzione internazionale del 9 dicembre 1999 per la repressione del finanziamento del terrorismo (con all.)
0.353.23 Convenzione internazionale del 13 aprile 2005 per la repressione degli atti di terrorismo nucleare
0.353.3 Convenzione europea del 27 gennaio 1977 per la repressione del terrorismo
0.353.4 Presa d'ostaggi
→ 0.351.4
0.353.5 Reati contro le persone che godono di una protezione internazionale
→ 0.351.5
0.353.6 Atti illeciti connessi con materie nucleari
→ 0.732.031
0.353.7 Atti illeciti contro l'aviazione civile
→ 0.748.710.1
→ 0.748.710.2
→ 0.748.710.3
→ 0.748.710.31
→ 0.748.710.5
0.353.913.61 Accordo del 13 novembre 1969 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 e ne agevola l’applicazione (con Osservazioni)
0.353.913.62 Acc. di polizia con la Germania
→ 0.360.136.1 art. 5
0.353.914.0 Scambio di note del 29 marzo 1993/5 dicembre 1994 tra la Svizzera e Antigua e Barbuda che conferma la validità del Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.915.4 Trattato d’estradizione del 21 novembre 1906 fra la Svizzera e la Repubblica Argentina
0.353.915.8 Trattato d’estradizione del 22 luglio 1988 tra la Svizzera e l’Australia
0.353.916.31 Accordo del 13 giugno 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria che completa la Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 e ne agevola l’applicazione
0.353.916.33 Acc. sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia con l’Austria
→ 0.360.163.1 art. 12, 14-17
0.353.916.5 Scambio di note del 9/14 settembre 1992 tra la Svizzera e le Bahamas concernente l’applicazione alle Bahamas del trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran-Bretagna
0.353.917.2 Trattato del 13 maggio 1874 tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti
0.353.917.21 Scambio di note del 13/14 maggio 1938 concernente l’applicazione del Trattato belga-svizzero di estradizione al Congo belga e ai territori di Ruanda Urundi
0.353.919.8 Trattato d’estradizione del 23 luglio 1932 tra la Svizzera e il Brasile
0.353.923.2 Trattato di estradizione del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada
0.353.927.31 Applicazione al Congo (Kinshasa) dello Scambio di note con il Belgio (Applicazione al Congo Belga e ai territori di Ruanda Urundi)
→ 0.353.917.21
0.353.928.9 Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988 concernente l’applicazione tra la Svizzera e la Costa d’Avorio del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti
0.353.932.3 Convenzione del 30 ottobre 1883 tra la Svizzera e il Salvador per l’estradizione reciproca dei delinquenti
0.353.932.7 Accordo provvisorio del 22 giugno 1888 tra la Svizzera e la Repubblica dell’Equatore su l’estradizione dei delinquenti e l’esecuzione delle commissioni rogatorie
0.353.933.6 Trattato d’estradizione del 14 novembre 1990 fra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d’America
0.353.934.3 Scambio di lettere del 14 luglio 1972/31 gennaio 1974 concernente l’applicazione tra la Svizzera e le Figi del trattato anglo-svizzero d’estradizione del 26 novembre 1880
0.353.934.9 Trattato del 9 luglio 1869 tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti
0.353.934.92 Accordo del 10 febbraio 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativo alla procedura semplificata di estradizione e a complemento della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957
0.353.934.93 Scambio di lettere del 24 febbraio/11 marzo 1993 fra la Svizzera e la Francia sull’applicazione della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 ai Territori francesi d’oltremare, della Polinesia francese, della Nuova Caledonia e di Wallis e Futuna, come anche alle collettività territoriali di Mayotte e Saint-Pierre-et-Miquelon
0.353.936.7 Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.936.71 Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 al trattato d’estradizione fra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.936.72 Scambio di note del 17/23 agosto 1909 concernente l’applicazione del Trattato d’estradizione anglo-svizzero ai Protettorati britannici in Africa
0.353.936.74 Scambio di note del 30 novembre 1927/19 settembre 1929 concernente l’applicazione del Trattato d’estradizione anglo-svizzero ai mandati britannici
0.353.936.77 Scambio di note del 15 febbraio/16 marzo 1937 concernente l’applicazione del Trattato d’estradizione anglo-svizzero ai Protettorati dello Zanzibar e delle Isole britanniche Salomone
0.353.936.78 Scambio di lettere del 9/26 gennaio 1996 tra la Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna d’Irlanda del Nord concernente l’estensione del campo di applicazione della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 a un certo numero di territori per i quali il Regno Unito assicura le relazioni internazionali
0.353.938.9 Nota della Repubblica cooperativa della Guyana del 2 marzo 1993 concernente l’applicazione alla Guyana del Trattato d’estradizione del 1880 e della Convenzione addizionale del 1934 tra la Svizzera e la Gran-Bretagna
0.353.942.3 Scambio di note del 20 dicembre 1967/28 febbraio 1968 che conferma la validità tra la Svizzera e l’India del Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 tra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.947.2 Scambio di note del 19 maggio/21 settembre 1965 tra la Svizzera e il Kenia concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d’estradizione del 26 novembre 1880
0.353.951.4 Acc. sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia con il Liechtenstein
→ 0.360.163.1 art. 12, 14-17
0.353.953.2 Scambio di note del 6 gennaio/19 dicembre 1967 tra la Svizzera e il Malavi concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d’estradizione del 26 novembre 1880
0.353.955.4 Scambio di note del 28 gennaio 1993/9 maggio 1994 che conferma la validità tra la Svizzera e Mauritius del Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934, conclusi tra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.957.7 Scambio di note del 26 luglio 1993/19 giugno 1995 tra la Svizzera e la Repubblica di Namibia che conferma la validità del Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.961.4 Scambio di note del 9 marzo 1992/11 marzo 1992 che conferma la validità tra la Svizzera e la Nuova Zelanda del Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 tra la Svizzera e la Gran Bretagna
0.353.961.8 Scambio di note del 14 gennaio/21 settembre 1965 tra la Svizzera e l’Uganda concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d’estradizione del 26 novembre 1880
0.353.962.3 Scambio di note dell’11 dicembre 1954/28 novembre 1955 tra la Svizzera e il Pakistan concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d’estradizione del 26 novembre 1880
0.353.963.0 Scambio di lettere del 22 settembre 1976 e 25 febbraio 1977 per l’applicazione, tra la Svizzera e la Papuasia-Nuova Guinea, del trattato d’estradizione con la Gran Bretagna, del 26 novembre 1880, completato con le convenzioni addizionali del 29 giugno 1904 e del 19 dicembre 1934
0.353.963.2 Trattato d’estradizione del 30 giugno 1906 tra la Svizzera e la Repubblica del Paraguay
0.353.964.5 Trattato d’estradizione del 19 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine
0.353.966.7 Scambio di note del 22 / 30 giugno 1971 concernente l’applicazione, fra la Svizzera e la Repubblica rwandese, del Trattato del 13 maggio 1874 tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, modificato dalla Convenzione dell’11 settembre 1882
0.353.967.4 Nota del Ministero degli affari esteri delle Isole Salomon del 6 dicembre 1993 concernente l’applicazione alle Isole Salomon del Trattato d’estradizione del 1880 tra la Svizzera e la Gran-Bretagna
0.353.968.3 Nota della Repubblica delle Seychelles del 20 aprile 1993 concernente l’applicazione alle Seychelles del Trattato d’estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran-Bretagna
0.353.973.2 Scambio di note del 25 agosto / 28 settembre 1967 tra la Svizzera e la Tanzania concernente il mantenimento in vigore del trattato anglo-svizzero d’estradizione del 26 novembre 1880
0.353.977.6 Trattato d’estradizione del 27 febbraio 1923 fra la Svizzera e la Repubblica dell’Uruguay
0.353.981.8 Trattato d’estradizione del 28 novembre 1887 tra la Svizzera e la Serbia (Jugoslavia) (con Nota svizzera)
0.353.982.3 Nota del Ministero degli affari esteri della Repubblica di Zambia del 31 gennaio 1994 concernente l’applicazione alla Repubblica di Zambia del Trattato d’estradizione del 1880 tra la Svizzera e la Gran-Bretagna

Suggerimenti e osservazioni: Centro delle pubblicazioni ufficiali
Ritorna a inizio paginaUltimo aggiornamento: 02.01.2021

Il Consiglio federale

  • Contatto
  • Ricerca avanzata

Logo CH
Il Consiglio federale
  • Basi legali
  • Impressum