• Le Conseil fédéral
  • Main navigation
  • Content
  • Contact page
  • Search

Orientation in the website

  • Le Conseil fédéral

admin.ch - Droit fédéral

  • DE
  • FR
  • IT
  • RM
  • EN
  • Contact
  • Recherche avancée
Logo CH

Le Conseil fédéral
Le portail du Gouvernement suisse

Search

Navigation

Confederatio Helvetica

Le Conseil fédéral

  • Conseil fédéral
  • Présidence de la Confédération
  • Départements
  • Chancellerie fédérale
  • Droit fédéral
  • Documentation

Search

  • Conseil fédéral
  • Présidence de la Confédération
  • Départements
  • Chancellerie fédérale
  • Droit fédéral
  • Documentation
  1. Page d'accueil
  2. Droit fédéral
  3. Recueil systématique
  4. Droit interne
  5. 2 Droit privé – Procédure civile – Exécution
  6. 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Navigation secondaire
Recueil systématiqueRecueil systématique
  • Droit interne
    • 1 Etat – Peuple – Autorités
    • 2 Droit privé – Procédure civile – Exécution
    • 3 Droit pénal – Procédure pénale – Exécution
    • 4 Ecole – Science – Culture
    • 5 Défense nationale
    • 6 Finances
    • 7 Travaux publics – Energie – Transports et communications
    • 8 Santé – Travail – Sécurité sociale
    • 9 Economie – Coopération technique

23 Propriété intellectuelle et protection des données

230 Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle

230.1 Statut, tâches, organisation
→ 172.010.31
→ 172.010.311

231 Droit d'auteur

231.1 Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d’auteur et les droits voisins (Loi sur le droit d’auteur, LDA)
231.11 Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d’auteur et les droits voisins (Ordonnance sur le droit d’auteur, ODAu)
231.2 Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la protection des topographies de produits semi-conducteurs (Loi sur les topographies, LTo)
231.21 Ordonnance du 26 avril 1993 sur la protection des topographies de produits semi-conducteurs (Ordonnance sur les topographies, OTo)
231.5 Arrêté du Conseil fédéral du 26 septembre 1924 réglant les conditions de réciprocité entre la Suisse et les Etats-Unis d’Amérique relatives à la protection des oeuvres littéraires et artistiques

232 Propriété industrielle

232.1 Marques, Designs, brevets d’invention, protection de variétés végétales

232.11 Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (Loi sur la protection des marques, LPM)
232.111 Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (OPM)
232.112.1 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur l’utilisation des indications de provenance suisses pour les denrées alimentaires (OIPSD)
232.112.11 Ordonnance du DEFR du 15 novembre 2016 sur l’utilisation des indications de provenance suisses pour les denrées alimentaires (OIPSD-DEFR)
232.112.2 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur le registre des appellations d’origine et des indications géographiques pour les produits non agricoles (Ordonnance sur les AOP et les IGP non agricoles)
232.112.21 Ordonnance sur les AOP et les IGP agricoles et sylvicoles
→ 910.12
232.112.3 Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l’utilisation des indications de provenance suisses pour les produits cosmétiques
232.119 Ordonnance du 23 décembre 1971 réglant l’utilisation du nom «Suisse» pour les montres
232.12 Loi fédérale du 5 octobre 2001 sur la protection des designs (Loi sur les designs, LDes)
232.121 Ordonnance du 8 mars 2002 sur la protection des designs (Ordonnance sur les designs, ODes)
232.14 Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (Loi sur les brevets, LBI)
232.141 Ordonnance du 19 octobre 1977 relative aux brevets d’invention (Ordonnance sur les brevets, OBI)
232.148 Ordonnance de l’IPI du 2 décembre 2016 sur les taxes (OTa-IPI)
232.149.336 Arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1908 concernant l’application de l’article 18 de la loi sur les brevets d’invention (Réciprocité envers les Etats-Unis d’Amérique pour l’extinction des brevets)
232.149.6 Patent box
→ 642.142.1
232.149.8 Tribunal fédéral des brevets
→ 173.41
→ 173.411
232.149.9 Conseils en brevets
→ 935.62
→ 935.621
→ 935.621.31
232.16 Loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales
232.161 Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)

232.2 Protection des signes publics

232.21 Loi du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Loi sur la protection des armoiries, LPAP)
232.211 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Ordonnance sur la protection des armoiries, OPAP)
232.22 Loi fédérale du 25 mars 1954 concernant la protection de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge
232.221 Règlement du 18 novembre 2015 sur l’usage et la protection de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge (Règlement sur l’emblème de la Croix-Rouge)
232.23 Loi fédérale du 15 décembre 1961 concernant la protection des noms et emblèmes de l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations intergouvernementales

235 Protection des données

235.1 Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD)
235.11 Ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données (OLPD)
235.120.0 Mesures visant au maintien de la sûreté intérieure
→ 120 art. 10 à 18
235.120.5 Systèmes d’information de l’Office fédéral de la police
→ 120.52 art. 8 à 28
235.120.7 Traitement des informations du Service fédéral de sécurité
→ 120.72 art. 13 à 16
235.121.2 Systèmes d’information du Service de renseignement de la Confédération
→ 121 art. 59-67
→ 121.1 art. 32 à 35
→ 121.2
235.13 Ordonnance du 28 septembre 2007 sur les certifications en matière de protection des données (OCPD)
235.141 Traitement des données personnelles dans le domaine de la nationalité
→ 141.0 art. 41
235.142.1 Traitement des données dans le domaine du droit des étrangers
→ 142.20 art. 101 à 111h
→ 142.201 art. 87
→ 142.281 art. 12
235.142.2 Traitement de données personnelles dans le domaine de l'asile
→ 142.31 art. 96 à 102g, 117a
→ 142.314
→ 143.5 art. 30
235.142.52 Système central et système national d’information sur les visas
→ 142.512 art. 25 à 37
235.142.53 Système d'information central sur la migration (SYMIC)
→ 142.51
→ 142.513 art. 16 à 19
235.143 Système d’information pour les documents d’identité
→ 143.1 art. 10 à 15
→ 143.11 art. 28 à 43
235.150 Commission de prévention de la torture
→ 150.1 art. 10
235.151 Service de la coordination de la Confédération pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées
→ 150.21 art. 7 à10
235.152 Principe de la transparence
→ 152.3 art. 3, 9
235.153 Accès aux archives
→ 152.1 art. 9 à 16
→ 152.11 art. 20 à 22
235.170 Dans les publications officielles
→ 170.512 art. 16b
235.171 Ensemble des données du service chargé de la sécurité des Services du Parlement
→ 171.115 art. 16b
235.172.0 Emoluments pour les décisions et prestations
→ 172.043.60
235.172.01 Publication électronique de données personnelles par la Chancellerie fédérale
→ 172.210.10 art. 5
235.172.02 Système d’information relatif au service VIP
→ 172.211.21 art. 10, 11
235.172.1 Traitement des données dans l’administration fédérale
→ 172.010 art. 57h à 57q
→ 172.010.441 art. 8, 12
→ 172.010.442
→ 172.010.60
→ 172.220.1 art. 27 à 28
→ 172.220.111.4
→ 172.220.111.42 art. 10 à 14
→ 172.220.114 art. 80b à 80e
235.172.2 Traitement des données par PUBLICA
→ 172.220.115 art. 36 à 43
→ 172.222.1 art. 6
235.173 Au Tribunal administratif fédéral
→ 173.320.4 art. 8
235.19 Dans la gestion de la banque de données centrale Infostar
→ 211.112.2 art. 76, 81 à 83
235.2 Loi fédérale du 24 mars 2000 sur le traitement des données personnelles au Département fédéral des affaires étrangères
235.21 Ordonnance du 22 mars 2019 sur le système d’information Ordipro (Ordonnance Ordipro)
235.22 Ordonnance du 17 août 2016 sur le système d’information E-VERA (O E-VERA)
235.220 Surveillance de l’accès électronique aux données non accessibles au public
→ 221.302.32
235.221 Système d’information sur les crédits à la consommation
→ 221.214.1 art. 22, 23
→ 221.214.11 art. 3
235.224 Registre du commerce
→ 221.411 art. 169
235.23 Ordonnance du 26 avril 2017 sur le système d’information CV-DFAE (Ordonnance CV-DFAE)
235.24 Ordonnance du 9 décembre 2011 sur le système d’information EDAssist+
235.25 Ordonnance du 17 octobre 2018 sur le système de traitement des données «e-vent» du Service des conférences du DFAE (Ordonnance «e-vent»)
235.3 Loi fédérale du 28 septembre 2018 sur la protection des données personnelles dans le cadre de l’application de l’acquis de Schengen dans le domaine pénal (Loi sur la protection des données Schengen, LPDS)
235.311 Protection des données personnelles dans le domaine de l'entraide en matière de police
→ 311.0 art. 349a à 349h, 355a
235.312.1 Traitement des données lors d'une procédure pénale
→ 312.0 art. 95 à 99
235.312.2 Protection des donnés du Service de protection des témoins
→ 312.2 art. 25 à 27
→ 312.21 art. 7 à 15
235.313 Système d’information de l’AFD en matière d’affaires pénales
→ 313.041 art. 6 à 16
235.322 Gestion des dossiers de la justice militaire
→ 322.1 art. 43
235.331 Casier judiciaire informatisé
→ 331 art. 26 à 29, 32
235.350 Protection des données personnelles dans le domaine de l'assistance judiciaire
→ 351.1 art. 11a à 11h
235.351 Système d’information policière d’Interpol
→ 366.1
235.360 Système informatisé de la Police judiciaire fédérale
→ 360.2 art. 25 à 29
235.361 Systèmes d'information de police de la Confédération
→ 361
→ 361.0 art. 13 à 16
→ 361.2 art. 11 à 13
→ 361.4 art. 8 à 13
235.362 Système d’information Schengen (N-SIS) et bureau SIRENE
→ 362.0 art. 37 à 55
235.363 Système d’information fondé sur les profils d’ADN
→ 361.3 art. 15 à 19
→ 363.1 art. 17
→ 363.11 art. 17
235.412 Systèmes d’information dans le domaine de la formation professionnelle et des hautes écoles
→ 412.108.1 art. 20, 21
235.414.1 Du domaine des EPF
→ 172.220.113 art. 59 à 61
235.415 Traitement des données dans le domaine du sport
→ 415.0 art. 21, 25
→ 415.1
→ 415.11
235.431.0 Appariement de données statistiques
→ 431.012.13
235.431.1 Harmonisation des registres officiels de personnes
→ 431.02 art. 14 à 18
→ 431.021 art. 16
235.431.2 Numéro d’identification des entreprises
→ 431.03 art. 13
→ 431.031 art. 21
235.431.3 Recensement de la population
→ 431.112 art. 12
→ 431.112.1 art. 25 à 27
235.431.8 Registre fédéral des bâtiments et des logements
→ 431.841 art. 9 à 17
235.444 Dans le transfert des biens culturels
→ 444.1 art. 30
→ 444.11 art. 21
235.453 Dans le domaine de la protection des espèces
→ 453 art. 21 à 23
→ 453.0 art. 53 à 57
→ 453.1 art. 11; annexe 5
235.455 Système informatique de gestion des expériences sur animaux
→ 455.61 art. 17 à 19
235.510.1 Systèmes d’information de l’armée
→ 510.91
→ 510.911
235.510.2 Echange de géodonnées de base
→ 510.620 art. 37 à 42
235.510.3 Collecte d’informations par le Renseignement de l’armée
→ 510.291 art. 8 à 10
235.510.4 Sécurité militaire
→ 513.61 art. 4, 5
235.513 Dans le domaine de l’acquisition des armes
→ 514.54 art. 32a à 32i
235.514 Fichier informatisé relatif aux armes
→ 514.541 art. 59 à 66
235.520 Dans la protection de la population et la protection civile
→ 520.1 art. 72, 73
→ 520.11 art. 40a à 40k
235.611 Processus de soutien dans les domaines des finances et de la logistique de l’administration fédérale
→ 611.01 art. 42 à 47
235.631.1 Dans l’administration fédérale des douanes
→ 631.0 art. 110 à 113
→ 631.01 art. 98, 226
→ 631.053
→ 631.061
235.641.1 Traitement des données dans le domaine du droit de timbre
→ 641.10 art. 32a
235.641.2 Banque de données d’adresses et banque de données juridiques de l’Administration fédérale des contributions
→ 641.20 art. 76
→ 641.201 art. 131 à 139
235.641.7 Registre national des échanges de quotas d’émission
→ 641.711 art. 65
235.642.11 Traitement des données dans le domaine de l'impôt fédéral direct
→ 642.11 art. 112a
235.642.14 Traitement des données dans le domaine des impôts directs
→ 642.14 art. 39a
235.642.2 Traitement des données dans le domaine de l’impôt anticipé
→ 642.21 art. 36a
235.661 Traitement des données dans le domaine de la taxe d'exemption de l'obligation de servir
→ 661 art. 24
235.721 Traitement des données dans le domaine des ouvrages d’accumulation
→ 721.101 art. 32
235.732.1 Personnel des installations nucléaires
→ 732.143.1 art. 39
→ 732.143.2 art. 18
235.741.0 Systèmes d’informations de l’office fédéral des routes
→ 741.01 art. 89a à 89t
→ 741.013 art. 47, 48
→ 741.57
→ 741.58
235.742.1 Dans le domaine des chemins de fer
→ 742.141.2 art. 41, 42
→ 742.147.2 art. 6
235.742.2 Dans les enquêtes de sécurité en cas d’incident dans le domaine des transports
→ 742.161 art. 54
235.745 Traitement des données par les organes de sécurité des entreprises de transports publics
→ 745.2 art. 6
235.780 Surveillance de la correspondance par poste ou télécommunication
→ 780.11 art. 8
→ 780.12 art. 10 à 12
235.783 Dans le domaine de la poste
→ 783.0 art. 28
→ 783.01 art. 70
235.784.1 Dans le domaine des services des télécommunications
→ 784.101.1 art. 48, 80 à 89
→ 784.401.11 art. 15, 16
235.784.4 Traitement des données dans le domaine de la radio et la télévision
→ 784.40 art. 69, 88, 102
→ 784.401 art. 66
235.810.2 Dans la médecine de la transplantation
→ 810.21 art. 58 à 62
→ 810.211 art. 48, 49
235.810.30 Dans la recherche sur l’être humain
→ 810.30 art. 58 à 60
→ 810.308 art. 11, 12
235.810.31 Recherche sur les cellules souches
→ 810.311 art. 27
235.811 Registre des professions médicales universitaires
→ 811.11 art. 51
→ 811.117.3 art. 9 à 16
235.812 Registre des professions de la santé
→ 811.21 art. 24
→ 811.216 art. 3, 20
235.812.1 Prescription médicale de stupéfiants
→ 812.121 art. 18a à 18e
→ 812.121.6 art. 41 à 45
235.812.2 Relevant de la législation sur les produits thérapeutiques
→ 812.212.1 art. 66 à 70
→ 812.212.21 art. 73, 75
→ 812.212.27 art. 35, 36
→ 812.213 art. 26a
→ 812.215.4 art. 27 à 33
235.814.1 Données sur l'utilisation d'organismes dans l'environnement
→ 814.911 art. 33 à 35
235.814.2 Données sur l'utilisation des organismes en milieu confiné
→ 814.912 art. 28
235.816 Dossier électronique du patient
→ 816.1 art. 12
→ 816.11 art. 12, 15, 31
→ 816.111 annexe 7
→ 816.12 annexe
235.817 Traitement des données dans le domaine des denrées alimentaires et objets usuels
→ 817.042 art. 97 à 107
235.818.1 Traitement des données dans le domaine des épidémies
→ 818.101 art. 58 à 62
235.818.3 Enregistrement des maladies oncologiques
→ 818.33 art. 25 à 30
→ 818.331 art. 13, 28 à 30, 37
235.822.1 Traitement des données dans le domaine de la protection des employeurs et des travailleurs
→ 822.11 art. 44, 44a, 44b, 45, 46
235.822.3 Lutte contre le travail au noir
→ 142.31 art. 96
→ 822.41 art. 17
→ 822.411 art. 9
→ 831.10 art. 50a
→ 832.20 art. 97
→ 837.0 art. 97a
235.823 Système d'information en matière de placement et de statistique du marché du travail
→ 823.11 art. 33a, 34, 34a, 34b, 35, 35a, 35b
→ 823.114 art. 9 à 11
235.824 Traitement des données dans le domaine de service civil
→ 824.0 art. 16c, 80, 80a, 80b
→ 824.095 art. 8, 10, 11; annexe
235.830 En matière d’assurances sociales
→ 831.10 art. 49a, 50a, 50b, 71
→ 832.10 art. 21, 22a, 23, 42a, 84, 84a
→ 832.105
→ 832.20 art. 96, 97
→ 833.1 art. 94a, 95a, 95b
→ 834.1 art. 29, 29a
→ 837.0 art. 83, 96b, 96c, 97a
→ 837.063.1 art. 10
→ 837.063.2 art. 13
235.842 Système d’information pour la promotion du logement
→ 842 art. 50
→ 842.1 art. 49
235.843 Traitement des données concernant l’encouragement à la construction et à l’accession de logements
→ 843 art. 62a
235.852 Traitement des données dans le domaine de l’assistance des Suisses de l’étranger
→ 852.12 art. 10 à 14
235.916.1 Banque de données sur le trafic des animaux
→ 916.404.1
235.916.2 Système d’information du Service vétérinaire public
→ 916.408 art. 21 à 27
235.922 Traitement des données en matière de chasse
→ 922.0 art. 22
235.930 Collection des données dans le cadre des professions réglementées
→ 935.011 art. 9
235.933 Banque de donnée centrale sur la surveillance du marché des produits de construction
→ 933.0 art. 32
235.934 Banque de données sur le traitement des données relatives aux prestations de sécurité privées
→ 935.412 art. 8 à 10
235.935 Registre de la Commission fédérale des maisons de jeu
→ 935.511 art. 42, 52, 85, 99, 129
235.938 Registre sur les professions de la psychologie
→ 935.81 art. 38 à 43
→ 935.811 art. 4
235.940 Traitement des données du METAS
→ 941.273 art. 53-62
235.941 Fichiers électronique BARBARA
→ 941.411 art. 117a à 117l
235.943.0 Signature électronique
→ 943.03 art. 15
235.943.1 Octroi des autorisations pour l’exercice du commerce itinérant
→ 943.1 art. 13
→ 943.11 art. 29
235.946.2 Sanctions internationales
→ 946.231 art. 5 à 7
235.946.3 Attestation d’origine des marchandises
→ 946.31 art. 31 à 35
235.951 Exécution d’enquêtes statistiques par la Banque nationale
→ 951.131 art. 9 à 11
235.955 En matière de lutte contre le blanchiment d’argent
→ 955.23 art. 14 à 22
235.956 Traitement des données de la FINMA
→ 956.124
235.974.0 Traitement des données en matière de coopération au développement et d’aide humanitaire internationale
→ 974.0 art. 13a
235.974.1 Traitement des données en matière de coopération avec les Etats d’Europe de l‘Est
→ 974.1 art. 15

Remarques et observation: Centre des publications officielles
Retour vers le haut de la pageDernière actualisation: 22.02.2020

Le Conseil fédéral

  • Contact
  • Recherche avancée

Logo CH
Le Conseil fédéral
  • Informations juridiques
  • Impressum