• Le Conseil fédéral
  • Main navigation
  • Content
  • Contact page
  • Search

Orientation in the website

  • Le Conseil fédéral

RS 510.620.1 Ordonnance de l’Office fédéral de topographie du 26 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo-swisstopo)

  • DE
  • FR
  • IT
  • RM
  • EN
  • Contact
  • Recherche avancée
Logo CH

Le Conseil fédéral
Le portail du Gouvernement suisse

Search

Navigation

Confederatio Helvetica

Le Conseil fédéral

  • Conseil fédéral
  • Présidence de la Confédération
  • Départements
  • Chancellerie fédérale
  • Droit fédéral
  • Documentation

Search

  • Conseil fédéral
  • Présidence de la Confédération
  • Départements
  • Chancellerie fédérale
  • Droit fédéral
  • Documentation
  1. Page d'accueil
  2. Droit fédéral
  3. Recueil systématique
  4. Droit interne
  5. 5 Défense nationale
  6. 51 Défense militaire
  7. 510.620.1 Ordonnance de l’Office fédéral de topographie du 26 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo-swisstopo)
Navigation secondaire
Recueil systématiqueRecueil systématique
  • Droit interne
    • 1 Etat – Peuple – Autorités
    • 2 Droit privé – Procédure civile – Exécution
    • 3 Droit pénal – Procédure pénale – Exécution
    • 4 Ecole – Science – Culture
    • 5 Défense nationale
    • 6 Finances
    • 7 Travaux publics – Energie – Transports et communications
    • 8 Santé – Travail – Sécurité sociale
    • 9 Economie – Coopération technique

Informations annexes

développer tout | vue par article | fermer tout |

510.620.1

Ordonnance de l'Office fédéral de topographie sur la géoinformation

(OGéo-swisstopo)

du 26 mai 2008 (Etat le 1er juillet 2017)

L'Office fédéral de topographie,

vu les art. 3, al. 1, 4, al. 2, 5, al. 3, 6, al. 2, 10, al. 2, 15, al. 4, 17, al. 2, 34, al. 2 et 35, al. 2, de l'ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)1,

arrête:

  Art. 1 Systèmes de référence géodésiques locaux

Les systèmes de référence géodésiques locaux CH1903 et CH1903+ sont définis par:

a.
les dimensions de l'ellipsoïde de référence;
b.
les orientations des axes de coordonnées de l'ellipsoïde de référence et l'échelle par rapport à des systèmes de référence globaux;
c.
les coordonnées géodésiques et les altitudes des points fondamentaux;
d.
la projection cylindrique conforme à axe oblique (double projection);
e.
le système de coordonnées planes rectangulaires de la mensuration nationale suisse (système de coordonnées nationales);
f.
les coordonnées du centre de projection dans le système des coordonnées nationales.
  Art. 2 Système de référence géodésique CH1903

Les définitions et désignations suivantes s'appliquent au système de référence géodésique CH1903:

a.
les dimensions de l'ellipsoïde de référence (Bessel 1841) sont définies par la longueur du demi-grand axe (a = 6377397.155 m) et l'aplatissement (f = 1/299.15281285);
b.
les orientations des axes de coordonnées sont établies par les observations astronomiques effectuées au point fondamental et l'échelle est fixée par les longueurs des bases selon la définition du mètre;
c.
le point fondamental au centre méridien de l'ancien observatoire astronomique de Berne a pour longitude l = 7°26'22.50" et pour latitude j = 46°57'08.66" sur l'ellipsoïde; la cote ellipsoïdique du point fondamental se déduit de l'altitude du «Repère Pierre du Niton» (art. 5, al. 2, OGéo) et de la cote du géoïde N = 0 m à Schwerzenbach (y = 691 971 m et x = 248 240 m);
d.
les formules établies par Rosenmund (1903) s'appliquent pour la projection cylindrique conforme à axe oblique;
e.
le système de coordonnées nationales est défini par les deux axes en directions est (y) et nord (x) orthogonaux l'un à l'autre et concourants au centre de projection (coïncidant avec le point fondamental);
f.
les coordonnées nationales du centre de projection sont fixées à y = 600 000.00 m (coordonnée est) et x = 200 000.00 m (coordonnée nord);
g.
les points fixes de la mensuration nationale dans le système de référence CH1903 forment le cadre de référence MN03.
  Art. 3 Système de référence géodésique CH1903+

Les deux systèmes de référence géodésiques CH1903+ et CH1903 sont identiques en ce qui concerne les dimensions de l'ellipsoïde de référence, les orientations des axes de coordonnées, l'échelle et le système de projection. Les définitions et désignations suivantes s'appliquent au système de référence géodésique CH1903+:

a.
les dimensions de l'ellipsoïde de référence (Bessel 1841) sont définies par la longueur du demi-grand axe (a = 6 377 397.155 m) et l'aplatissement (f = 1/299.15281285);
b.
les axes de coordonnées sont parallèles à ceux du système de référence global CHTRS95 visé à l'art. 4, al. 1, de l'ordonnance du 21 mai 2008 sur la mensuration nationale1 et les échelles sont définies à l'identique dans les deux systèmes de référence;
c.
le point fondamental se trouve à la géostation de Zimmerwald (BE); ses coordonnées ellipsoïdiques sont définies de manière que le centre de la projection cartographique au centre méridien idéal de l'ancien observatoire astronomique de Berne se voie associer la longitude l = 7°26'22.50" et la latitude j = 46°57'08,66" sur l'ellipsoïde; la cote ellipsoïdique du point fondamental est h = 897.361 m;
d.
les formules établies par Rosenmund (1903) s'appliquent pour la projection cylindrique conforme à axe oblique;
e.
le système de coordonnées nationales est défini par les deux axes en directions est (E) et nord (N) orthogonaux l'un à l'autre et concourants au centre de projection (au centre méridien idéal de l'ancien observatoire astronomique de Berne);
f.
les coordonnées planes du centre de projection sont établies à E = 2 600 000,000 m (coordonnée est) et N = 1 200 000,000 m (coordonnée nord);
g.
les points de référence et les stations permanentes GNSS de la mensuration nationale dans le système de référence CH1903+ forment le cadre de référence MN95.

1 RS 510.626

  Art. 4 Transformations de coordonnées

1 En matière de transformation de coordonnées, les deux systèmes géodésiques de référence CH1903 et CH1903+ sont identiques.

2 La transformation de coordonnées entre les cadres de référence MN03 et MN95 est réalisée à l'aide d'une transformation par éléments finis, laquelle se fonde sur des transformations affines au sein de triangles prédéfinis. Les sommets des triangles (points d'appui de la transformation) et leurs coordonnées dans les deux systèmes de référence sont fixés par l'Office fédéral de topographie d'entente avec les cantons.

3 La transformation de coordonnées entre le système de référence géodésique global CHTRS95 et le système de référence géodésique local CH1903+ est définie par trois translations géocentriques:

a.
dX = XCHTRS95 - XCH1903+ = 674.374 m;
b.
dY = YCHTRS95 - YCH1903+ = 15.056 m;
c.
dZ = ZCHTRS95 - Z CH1903+ = 405.346 m.
  Art. 51Langage de description de modèles de géodonnées

Le langage général de description de modèles de géodonnées respecte la norme SN 612030 (édition 1998, Mensuration et information géographique - INTERLIS 1 Langage de modélisation et méthode de transfert de données)2 ou la norme eCH-0031 INTERLIS 2 - Manuel de référence (état au 7 septembre 2016)3.


1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O de swisstopo du 24 mai 2017, en vigueur depuis le 1er juil. 2017 (RO 2017 3341).
2 La norme peut être obtenue contre paiement auprès de l'Association suisse de normalisation, Bürglistrasse 29, 8400 Winterthour, www.snv.ch.
3 La norme peut être consultée ou obtenue gratuitement auprès de l'Association eCH, Mainaustrasse 30, 8034 Zurich, www.ech.ch.

  Art. 6 Géométadonnées

La norme SN 612050 (édition 2005-05, Mensuration et information géographique - Modèle de métadonnées GM03 - Modèle de métadonnées suisse pour les géodonnées) s'applique aux géométadonnées1.


1 Le texte des normes peut être obtenu auprès de l'Association suisse de normalisation, Bürglistrasse 29, 8400 Winterthour, www.snv.ch.

  Art. 71Exigences minimales applicables aux géoservices

Les géoservices au sens des art. 34 à 36 OGéo respectent au moins la norme eCH-0056 Profil d'application de géoservices (état au 7 septembre 2016)2.


1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O de swisstopo du 24 mai 2017, en vigueur depuis le 1er juil. 2017 (RO 2017 3341).
2 La norme peut être consultée ou obtenue gratuitement auprès de l'Association eCH, Mainaustrasse 30, 8034 Zurich, www.ech.ch.

  Art. 8 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2008.


 RO 2008 2845


1 RS 510.620


Retour vers le haut de la page

Informations annexes

Ce texte est en vigueur.
Abréviation OGéo-swisstopo
Décision 26 mai 2008
Entrée en vigueur 1 juillet 2008
Source RO 2008 2845
Chronologie Chronologie
Modifications Modifications
Citations Citations

Outil

Comparateur de langues


Toutes les versions

en vigueur 01.07.2017 PDF DOC
plus en vigueur 01.05.2012 PDF DOC
plus en vigueur 01.07.2008 PDF DOC

Révisions

01.07.2008
Ordonnance de l’Office fédéral de topographie du 26 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo-swisstopo)
 

Remarques et observation: Centre des publications officielles
Retour vers le haut de la pageDernière actualisation: 16.02.2019

Le Conseil fédéral

  • Contact
  • Recherche avancée

Logo CH
Le Conseil fédéral
  • Informations juridiques
  • Impressum