Der Bundesrat will bis 2034 auf allen geeigneten Gebäuden des Bundes Solarzellen anbringen. Er erhöht damit seine Energieautonomie und folgt zwei Motionen aus dem Parlament.
Le Conseil fédéral veut, d’ici à 2034, équiper d’installations photovoltaïques tous les bâtiments fédéraux qui s’y prêtent. Il augmente ainsi son autonomie énergétique et répond à deux motions du Parlement.
Entro il 2034, il Consiglio federale intende dotare di pannelli solari tutti gli edifici della Confederazione idonei. In questo modo accresce la sua autonomia energetica e dà seguito a due mozioni del Parlamento.
Wenn ein Neugeborenes seine Mutter oder seinen Vater verliert, ist das eine schwierige Situation. In diesem Fall sollte der überlebende Elternteil sowohl Mutterschafts- als auch Vaterschaftsurlaub erhalten. Der Bundesrat unterstützt eine entsprechende parlamentarische Vorlage.
Lorsqu’un nouveau-né perd sa mère ou son père, la situation est difficile. Dans ce cas, le parent survivant devrait bénéficier à la fois du congé maternité et du congé paternité. Le Conseil fédéral soutient un projet parlementaire en ce sens.
Se un neonato perde la madre o il padre, la situazione è complessa. In questo caso, il genitore superstite dovrebbe beneficiare sia del congedo maternità, sia del congedo paternità. Il Consiglio federale sostiene un progetto parlamentare che ha questo scopo.
Der Bundesrat will auch auf E-Zigaretten Steuern erheben. Weil sie aber weniger schädlich sind als gewöhnliche Zigaretten und Raucherinnen und Raucher beim Aufhören helfen können, soll die Steuer tiefer sein.
Le Conseil fédéral veut taxer les cigarettes électroniques. Mais l’impôt devrait être inférieur à celui des cigarettes classiques car leur potentiel de nocivité est moindre.
Il Consiglio federale intende introdurre anche un'imposta sulle sigarette elettroniche. Tuttavia, poiché queste sigarette sono meno dannose delle sigarette normali e possono aiutare i fumatori a smettere, la tassa dovrebbe essere inferiore.