Giornata di formazione dei linguisti dell'Amministrazione
federale
Oltre 170 linguisti
dell'Amministrazione federale, della Banca nazionale, della Posta, delle FFS,
della SUVA, della SRG SSR idée suisse ed esperti in comunicazione hanno
partecipato alla prima Giornata delle lingue. Organizzata dalla Cancelleria
federale e presieduta dal vicecancelliere Achille Casanova, la giornata è stata
dedicata al tema del plurilinguismo e della
comunicazione.
La manifestazione è stata anche
un'occasione di incontro, di discussione, di approfondimento delle relazioni
personali e di scambio di esperienze. Essa è stata aperta dalla Cancelliera
della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz, che ha ricordato l’importanza del
plurilinguismo per la comprensione interculturale e per la salvaguardia
dell'identità nazionale. La Cancelliera ha sottolineato che il promovimento del
plurilinguismo non è responsabilità esclusiva dei linguisti ma richiede uno
sforzo e un investimento personale da parte di ogni individuo, in particolare di
ogni agente della Confederazione, al fine di assicurare la comprensione
reciproca nel pieno rispetto delle diverse mentalità e culture
nazionali.
Dopo una passeggiata
intellettuale con il pubblicista Roger de Weck attraverso le culture tedesca e
francese, i lavori della giornata sono proseguiti in sei laboratori e due
conferenze. Sono stati trattati molteplici temi quali il multilinguismo svizzero
modellato dal diritto in vigore, la necessità della traduzione in un contesto
plurilingue, il ruolo del traduttore e della terminologia, i cambiamenti
linguistici necessari nella comunicazione pubblica, i punti di contatto tra i
giornalisti e i traduttori, la traduzione nell'urgenza e i malintesi nella
comunicazione interculturale.
I relatori hanno insistito
sull'importanza di integrare il modo di pensare proprio delle lingue latine in
testi redatti originariamente in tedesco, hanno invitato ad avere più coraggio
di fronte agli anglicismi proponendo soluzioni consone alle lingue di arrivo.
Essi hanno inoltre auspicato che le traduzioni italiane degli interventi
parlamentari siano finalmente messe a disposizione di tutti sul sito dei servizi
del Parlamento.
La manifestazione si è conclusa
con la presentazione dei risultati dei laboratori e la formulazione di
raccomandazioni che saranno riuniti negli atti della giornata la cui
pubblicazione è prevista per la fine del mese di
dicembre.
Cancelleria federale
Servizio di
informazione
Berna, 17 novembre 2004
Per ulteriori informazioni :
Franco Fomasi tel. 031 – 324 11 48