Stemma della Svizzera

CONFOEDERATIO HELVETICA
Le autorità federali della Confederazione Svizzera

Home page
Mail
Cerca

Procedure di consultazione previste sino alla metà del 96 da parte del

Comunicato stampa / Pressemitteilung / Communiqué de presse

Procedure di consultazione previste sino alla metà del 1996 da parte del
Consiglio federale

Bis Mitte 1996 vorgesehene Vernehmlassungsverfahren auf Stufe Bundesrat

Procédures de consultation au niveau du Conseil fédéral prévues jusqu´au milieu
de 1996

Der Bundesrat wird in der ersten Hälfte dieses Jahres voraussichtlich 17
(Vorjahr: 28) Geschäfte in die Vernehmlassung schicken:

Le Conseil fédéral prévoit de mettre 17 projets en consultation au cours du
premier semestre de 1996 (année précédente: 28 projets):

Nella prima metà dell´anno il Consiglio federale invierà in procedura di
consultazione verosimilmente i seguenti 17 progetti (1995: 28):

Zusatzprotokoll zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die
grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder
Behörden

Protocole additionnel à la Convention-cadre européenne sur la coopération
transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales

Protocollo aggiuntivo alla Convenzione-quadro sulla cooperazione
transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali

Bundesgesetz über die eidgenössische Volkszählung: Revision

Loi fédérale sur le recensement fédéral de la population: révision

Legge sul censimento federale della popolazione: Revisione

Unidroit-Konvention über gestohlene oder rechtswidrig ausgeführte Kulturgüter

Convention d´Unidroit sur les biens culturels volés ou illicitement exportés

Convenzione dell´Unidroit sui beni culturali rubati o illecitamente esportati

Ermittlungskompetenzen des Bundes im Bereich der organisierten Kriminalität /
Verteidigungsrecht

Compétences d´investigation de la Confédération dans le domaine du crime
organisé / droits de la défense

Competenze d´investigazione della Confederazione nell´ambito del crimine
organizzato / diritti della difesa

Haager Adoptionsübereinkommen

Convention de la Haye sur les adoptions

Convenzione dell´Aia sulle adozioni

Zivilgesetzbuch (ZGB): Revision des Adoptionsrechts

Code civil: révision du droit de l´adoption

Codice civile: Revisione del diritto dell´adozione

Konsumkreditgesetz

Loi fédérale sur le crédit à la consommation

Legge federale sul credito al consumo

Gerichtsstandgesetz (Motion im Zusammenhang mit Lugano-Abkommen)

Loi sur les fors (motion en rapport avec la Convention de Lugano)

Legge sui fori (mozione in rapporto con la Convenzione di Lugano)

Strassenverkehrsgesetz: Revision

Loi fédérale sur la circulation routière: révision

Legge federale sulla circolazione stradale: Revisione

Verordnung über verbindliche Angaben im Handel und Verkehr mit messbaren
Gütern: Totalrevision

Ordonnance concernant les déclarations qui valent engagement dans le commerce
des biens en quantités mesurables: révision totale

Ordinanza concernente le dichiarazioni vincolanti nel commercio di beni
quantitativamente misurabili: Revisione totale

Bundesgesetz über die Unternehmen der Gruppe Rüstung

Loi fédérale sur les entreprises du Groupement de l´armement

Legge federale sulle imprese dell´Aggruppamento dell´armamento

Zollgesetz

Loi fédérale sur les douanes

Legge federale sulle dogane

Verordnungen 1 (Allgemeine Verordnung) und 2 (Sonderbestimmungen für bestimmte
Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern) zum Arbeitsgesetz: Revision

Ordonnance 1 (ordonnance générale) et ordonnance 2 (dispositions spéciales pour
certaines catégories d´entreprises ou de travailleurs) concernant la loi sur le
travail: révision

Ordinanza 1 (Ordinanza generale) e Ordinanza 2 (Disposizioni speciali per
determinate categorie di aziende o di lavoratori) concernenti la legge sul
lavoro: Revisione

Verordnung über die Begrenzung der Zahl der Ausländer (BVO)

Ordonnance limitant le nombre des étrangers (OLE)

Ordinanza che limita l´effettivo degli stranieri (OLS)

Bahnreform

Réforme des chemins de fer

Riforma delle ferrovie

Umsetzung der Alpeninitiative

Concrétisation de l´initiative des Alpes

Concretizzazione dell´iniziativa delle Alpi

Verordnung über Beiträge für Schutzbauten gegen Naturgewalten entlang von
Strassen

Ordonnance sur les contributions aux ouvrages de protection contre les forces
de la nature le long des routes

Ordinanza sui contributi per le spese delle opere di protezione lungo le strade
contro le forze della natura

Cancelleria federale, Servizio d´informazione

Schweizerische Bundeskanzlei, Informationsdienst

Chancellerie fédérale, Service d´information

5.1.1996