Armoiries de la Suisse

CONFOEDERATIO HELVETICA
Les autorités fédérales de la Confédération suisse

Page d'accueil
Courrier
Recherche

Nouvelle mouture du plan social pour l'administration fédérale

COMMUNIQUE DE PRESSE

Nouvelle mouture du plan social pour l'administration fédérale

Depuis le 1er janvier 2002, un nouveau plan social est applicable aux
collaborateurs de l'administration fédérale. Il a été signé par le
président de la Confédération, Kaspar Villiger, et les représentants des
associations du personnel fédéral (UF et ses organisations affiliées
[APC, SSP, FTMH, GARANTO], transfair, ASPM, ACC). Il remplace le plan
social du 1er juillet 1998.

La loi sur le personnel de la Confédération et ses dispositions
d'application sont entrées en vigueur le 1er janvier 2002. Du fait du
nouveau droit du personnel, il a fallu adapter le plan social de 1998,
qui se fondait encore sur l'ancien statut des fonctionnaires. Le nouveau
plan social s'applique lors des restructurations et des réorganisations
assorties d'une réduction du nombre de postes de travail. Les mesures de
l'ancien plan social sont reconduites.

En cas de restructuration, l'administration prend toutes les mesures
propres à éviter le licenciement du personnel. La priorité est donnée -
comme jusqu'ici - au placement  dans l'administration fédérale, ainsi
qu'à la réorientation et au perfectionnement professionnels. La
recherche d'emplois en dehors de l'administration fédérale ainsi que la
retraite anticipée figurent également au nombre des mesures prévues par
la législation. A travers le nouveau plan social, la Confédération
montre qu'elle entend demeurer un employeur fiable et social.

Voici les éléments essentiels du plan social:

- Au sein de la Chancellerie fédérale et des départements, des services
centraux de gestion des emplois surveillent et coordonnent le placement
du personnel au niveau départemental et supradépartemental.

- Une compression d'effectif doit être obtenue en premier lieu en ne
repourvoyant pas les postes vacants. Lorsqu'il s'agit de pourvoir ou de
repourvoir un poste, celui-ci doit être attribué dans la mesure du
possible à un employé disposant des qualifications requises et dont le
poste est supprimé.

- Des mesures de formation en vue de l'exercice d'une autre activité
sont proposées aux employés touchés par une restructuration.

- Les personnes dont le poste est supprimé définitivement et auxquelles
il n'est pas possible de proposer un travail convenable peuvent
participer à un programme de placement. Ce dernier dure en règle
générale 9 mois.

- Les personnes dont la classe de salaire et le salaire doivent être
adaptés à la valeur effective de leur nouvelle fonction bénéficient
d'une garantie de salaire de deux ans. Si elles ont 57 ans révolus à
l'expiration de cette garantie, elles ne sont plus rétrogradées.

- Des retraites anticipées peuvent entrer en ligne de compte pour les
employés âgés de 60 à 65 ans. Si toutes les possibilités de mise à la
retraite d'employés de plus de 60 ans ont été épuisées au sein d'une
unité administrative ou si des employés se trouvant dans cette classe
d'âge risquent d'être licenciés sans qu'il y ait faute de leur part, des
personnes de moins de 60 ans peuvent à titre exceptionnel être mises à
la retraite anticipée. Un âge minimum de 55 ans est requis pour des
mises à la retraite anticipée dans le cadre de restructurations.

- Dans des cas de rigueur, la prise en charge par l'employeur de tout ou
partie des cotisations AVS jusqu'à l'âge légal de la retraite, le
versement d'une allocation unique ou le rachat d'années de cotisations
manquantes sont des mesures complémentaires possibles en cas de retraite
anticipée.

- Les personnes que l'administration fédérale doit licencier sans qu'il
y ait faute de leur part et qui ne peuvent pas bénéficier des
prestations de la Caisse fédérale de pensions touchent une indemnité de
départ. Le montant de cette indemnité correspond au maximum à deux
salaires annuels. Il dépend en particulier de l'âge, ainsi que de la
situation professionnelle et personnelle de la personne concernée.

L'exécution du plan social continuera de faire l'objet d'un rapport
annuel au Conseil fédéral et l'information des associations du personnel
sera assurée.

DEPARTEMENT FEDERAL DES FINANCES
Service de presse et d'information

Renseignements:
Mariette Bottinelli, Office fédéral du personnel, tél. 031 322 62 14
Corinne Raschlé, Office fédéral du personnel, tél. 031 322 62 30

De plus amples informations sur les thèmes présentés se trouvent sur
notre site Internet www.dff.admin.ch.

 4.4.2002