Plus de sécurité dans l'utilisation d'organismes génétiquement modifiés
COMMUNIQUE DE PRESSE
Plus de sécurité dans l’utilisation d’organismes génétiquement modifiés
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation
d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois
ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi
d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
L’ordonnance sur l’utilisation confinée (OUC) et l’ordonnance sur la dissémination dans
l’environnement (ODE) ont pour but de protéger l’homme et l’environnement.
L’ordonnance sur la protection des travailleurs contre les risques liés aux
microorganismes (OPTM) prévoit des mesures de sécurité particulières pour les
personnes qui, sur leur lieu de travail, entrent en contact avec des microorganismes
pathogènes ou génétiquement modifiés. Ces trois ordonnances sont étroitement
harmonisées entre elles. Elles constituent les actes législatifs essentiels dans le
domaine de la sécurité biologique.
Les points forts des nouvelles réglementations sont les suivants :
- Evaluation du risque pour les activités dans les laboratoires de recherche et les
installations de production
Une évaluation du risque doit être établie pour tout travail avec des organismes
pathogènes ou génétiquement modifiés. Suivant le risque que cette activité représente
pour l’homme et l’environnement, il faut prendre des mesures de sécurité sur le plan
technique et sur le plan organisationnel, notifier l’utilisation ou en attendre l’autorisation.
Enfin, il faut une garantie couvrant la responsabilité civile légale. La Confédération a
installé un bureau de biotechnologie auprès de l’Office fédéral de l’environnement, des
forêts et du paysage (OFEFP), qui sert de lien entre les requérants et les autorités. Si le
risque concerne essentiellement l’homme, c’est l’Office fédéral de la santé publique
(OFSP) qui est compétent pour délivrer une autorisation. L’OFEFP statue dans tous les
autres cas.
- Protection sur le lieu de travail grâce à des mesures techniques et organisationnelles
Des mesures de sécurité sont prescrites pour les travailleurs qui entrent en contact
avec des microorganismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Elles sont de
nature diverse :
- physique p. ex. configuration architecturale et technique des zones
de travail
- organisationnelle p. ex. prescription concernant l’élaboration de directives
internes à l’entreprise
- personnelle p. ex. port de vêtements de protection
- biologique p. ex. utilisation d’organismes ayant des caractéristiques
propres à réduire les risques
Ces prescriptions complètent les réglementations déjà prévues dans l’ordonnance sur
la prévention des accidents et dans l’ordonnance 3 accompagnant la loi sur le travail.
- Autorisation obligatoire pour les disséminations expérimentales et la mise en
circulation
La dissémination d’organismes génétiquement modifiés n’est autorisée que si
l’évaluation du risque indique que, selon l’état de nos connaissances, il n’en résultera
pas de danger pour l’homme et l’environnement. Les services administratifs compétents
pour l’octroi d’autorisations sont l’Office fédéral de l’environnement, des forêts et du
paysage (OFEFP), l’Office fédéral de la santé publique (OFSP), l’Office fédéral de
l’agriculture (OFAG) et l’Office vétérinaire fédéral (OVF). Ils examinent en étroite
collaboration les demandes et doivent donner leur accord avant qu’une autorisation ne
soit délivrée.
- Interdictions de disséminations expérimentales
Il est interdit de disséminer des organismes qui peuvent transmettre des maladies
graves chez l’homme ou peuvent entraîner des perturbations écologiques intolérables.
- Monitoring à long terme
Toute demande d’autorisation de dissémination doit contenir des propositions
concernant un programme de surveillance de l’environnement (monitoring). Ce
programme doit permettre de recueillir des informations sur l’impact des disséminations
sur l’environnement. L’autorité compétente peut lier l’octroi de l’autorisation à la
réalisation parallèle d’études en matière de sécurité ou d’un monitoring à long terme.
Les trois nouvelles ordonnances concrétisent les dispositions légales en vigueur dans le
domaine de l'environnement et améliorent la protection de la santé sur le lieu de travail.
D’autres prescriptions concernant l’utilisation d’organismes génétiquement modifiés
seront examinées dans le cadre du projet Gen-Lex, que le Conseil fédéral devrait
soumettre aux Chambres cette année encore. Dans quelques années, il faudra
compléter les prescriptions de l’OUC et de l’ODE pour les adapter à Gen-Lex.
Berne, le 25 août 1999
DFI Département Fédéral de l’Intérieur
Service de presse
DETEC Département fédéral de l’Environnement,
des Transports, de l’Energie et de la Communication
Service de presse
Annexes :
- Ordonnance sur l’utilisation d’organismes dans l’environnement (Ordonnance sur la
dissémination dans l’environnement, ODE)
- Ordonnance sur l'utilisation des organismes en milieu confiné (Ordonnance sur
l’utilisation confinée, OUC)
- Ordonnance sur la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition à
des microorganismes (OPTM)
(http://www.uvek.admin.ch/doku/presse/1999/f/index)
Renseignements :
Protection de la population et de l’environnement (OUC/ODE)
- Georg Karlaganis, chef de la division Substances, sol, biotechnologie, Office fédéral
de l’environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), tél. 031 322 69 55
- Ursula Jenal, section Biotechnologie et flux de substances, Office fédéral de
l’environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), tél. 031 323 03 50
- Franz Reigel, chef de la division Produits biologiques, Office fédéral de la santé
publique (OFSP), tél. 031 322 95 17
Protection des travailleurs (OPTM)
- Marianne Gubser, section Assurance-accidents et prévention des accidents, Office
fédéral des assurances sociales (OFAS), tél. 031 322 36 46
- Christoph Rüegg, Secrétariat d’Etat à l’économie (seco), Inspections fédérales du
travail 3, tél. 01 389 10 63
- Martin Gschwind, Division Sécurité au travail, Chimie, CNA Lucerne,
tél. 041 419 53 91