Armoiries de la Suisse

CONFOEDERATIO HELVETICA
Les autorités fédérales de la Confédération suisse

Page d'accueil
Courrier
Recherche

Séance du Conseil fédéral du 3.4.1996: Négociations bilatérales Suisse

Communiqué de presse

Négociations bilatérales sectorielles Suisse - UE
Le Conseil fédéral décide d´adapter les mandats de négociation

1. Les résultats des échanges de vues informels avec la Commission des CE et
dans les capitales des pays membres de l´UE sont prometteurs. Ils montrent
qu´une conclusion avec succès de la première phase des négociations bilatérales
sectorielles est possible. C´est pourquoi, au cours de sa séance d´aujourd´hui
- et après consultation des Présidents des Chambres fédérales, des Commissions
de politique extérieure des deux Conseils, des Cantons, des partis
gouvernementaux et des partenaires sociaux - le Conseil fédéral a décidé
d´élargir les mandats suisses de négociations. Cela concerne en particulier les
mandats sur la circulation des personnes, les transports aériens et les
transports terrestres.

2. Le Conseil fédéral est convaincu que sur cette base une conclusion prochaine
des négociations avec des résultats satisfaisants pour les deux parties est
possible, si de son côté, l´UE est également prête à adapter ses positions dans
les domaines concernés. Il a informé de sa décision M. Hans van den Broek,
membre de la Commission européenne chargé des relations extérieures de l´UE,
par lettre datée de ce jour.

3. La lettre adressée au Commissaire van den Broek contient des propositions
concrètes de négociation et peut être résumée pour l´essentiel de la manière
suivante:
Dans tous les domaines de négociation (recherche, obstacles techniques au
commerce, marchés publics, circulation des personnes, produits agricoles,
transports terrestres, transports aériens), il convient de trouver des
solutions qui respectent les intérêts tels qu´ils ont été mutuellement reconnus
à ce jour. Une approche par étapes caractériserait la circulation des personnes
et les transports.

a) Circulation des personnes
Lors de l´entrée en vigueur de l´accord: traitement national pour les
ressortissants communautaires en Suisse et pour les ressortissants suisses dans
l´UE; instance fédérale de recours en faveur des ressortissants communautaires;
clause de réalisation par étapes.
Après deux ans: suppression réciproque de la priorité pour les travailleurs
indigènes (avec clause de sauvegarde), de même que suppression de toute
discrimination quant au contrôle des conditions salariales et sociales.
Introduction dans les contingents, fixés annuellement par le Conseil fédéral,
de quotas indicatifs préférentiels pour les ressortissants communautaires, dont
l´augmentation est prévue en cas de besoin. La Suisse peut cependant, après
consultation, exercer un droit de veto relatif à ces augmentations.
Après 5 ans (2 + 3 ans): négociation sur l´abandon du contingentement dans les
relations entre la Suisse et l´UE, et introduction d´une clause de sauvegarde.
Pas d´automaticité.

b) Transports aériens
Lors de l´entrée en vigueur de l´accord: réalisation des 3e et 4e libertés (par
exemple vols Zurich-Hambourg ou Paris-Genève); surveillance unique en matière
de concurrence.
Après 2 ans: réalisation de la 5e liberté (par ex. Zurich-Hambourg-Londres).
Après 5 ans (2 + 3): négociation de la réalisation des 7e et 8 libertés (par
ex. Hambourg-Londres ou Paris-Lyon).

c) Transports terrestres
Dès l´entrée en vigueur de l´accord: libéralisation progressive de l´accès
réciproque au marché des transports ferroviaires et routiers de personnes et de
marchandises, et introduction d´améliorations ponctuelles, notamment de
facilitations substantielles pour le fonctionnement du système de surplus et
pour la promotion du transport combiné, ainsi qu´assouplissement de
l´interdiction de circuler la nuit.
Réalisation, dès l´entrée en vigueur de l´accord, d´une politique coordonnée
des transports dans l´Arc alpin: approche progressive vers la mise en oeuvre de
la vérité des coûts, harmonisation des normes d´émissions des véhicules,
coopération en matière d´infrastructures ferroviaires. Processus de
rendez-vous, par étapes prévues par exemple en 2001 et 2005, et clause de
rééquilibrage.
Dès 2001: adaptation, en une ou plusieurs fois, de la limite de poids aux
normes communautaires pour tous les types de trafic, en tenant compte de
l´Accord sur le transit et, parallèlement, poursuite de la mise en oeuvre de la
vérité des coûts par une augmentation en Suisse et au sein de l´UE des
redevances routières.
En 2005, soit à l´expiration de l´accord transit: reprise de l´acquis
communautaire par la Suisse dans la mesure où les infrastructures ferroviaires
transalpines et une taxation équitable du transport routier à travers les Alpes
ont été réalisées; introduction d´une clause de sauvegarde pour le cas où des
difficultés surgiraient dans la mise en place des infrastructures ferroviaires
appropriées.

4. Les divergences techniques étant par ailleurs largement aplanies et les
projets d´accord pratiquement rédigés pour tous les secteurs, le Conseil
fédéral considère que cette proposition devrait, d´ici l´été à venir, ouvrir la
voie à la conclusion d´accords substantiels dans les sept domaines de
négociation et à l´engagement de nouvelles négociations sur d´autres sujets
d´intérêt commun.
5.Le Conseil fédéral compte sur l´esprit de coopération de l´UE et sur le
soutien actif de ses nouvelles propositions par toutes les forces politiques et
économiques concernées en Suisse. Le Conseil fédéral est conscient des craintes
qui pourraient surgir concernant un éventuel risque de "dumping" social que
pourrait engendrer l´abandon des contrôles des conditions de salaires et de
travail pour les citoyens de l´UE. C´est pourquoi il a chargé l´Office fédéral
des arts et métiers et du travail (OFIAMT) d´élaborer avec les partenaires
sociaux des solutions de rechange eurocompatibles.
Le Conseil fédéral charge les négociateurs suisses de poursuivre et de conclure
les négociations sur la base des décisions prises aujourd´hui.

Chancellerie fédérale
Service d´information

Berne, le 3 avril 1996