Schweizer Wappen

CONFOEDERATIO HELVETICA
Die Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Homepage
Mail
Suche

Bis Mitte 1999 vorgesehene Vernehmlassungsverfahren


Pressemitteilung

Bis Mitte 1999 vorgesehene Vernehmlassungsverfahren

Der Bundesrat wird in der ersten Hälfte 1999 voraussichtlich 23 Geschäfte in
die Vernehm-lassung schicken. Von diesen 23 Geschäften sind 2 im Bericht
über die Legislaturplanung 1995-1999 vom 18. März 1996 als
Richtliniengeschäfte aufgeführt: Der neue Finanzausgleich und das
Kernenergiegesetz. Das Vernehmlassungsverfahren ermöglicht den Kantonen, den
Parteien und den betroffenen Organisationen gesamtschweizerischer Bedeutung,
zu einer Gesetzesvorlage Stellung zu beziehen.

Schweizerische Bundeskanzlei
Informationsdienst

21. Januar 1999

Bis Mitte 1999 vorgesehene Vernehmlassungsverfahren (Eröffnung durch den
Bundesrat)

Procédures de consultation prévues pour le 1er semestre 1999 (Ouverture par
le Conseil fédéral)

Procedure di consultazione previste sino alla metà del 1999 (Inizio
stabilito dal Consiglio federale)

Erster Bericht der Schweiz zum Übereinkommen von 1989 über die Rechte des
Kindes
Rapport initial de la Suisse sur la Convention de 1989 relative aux droits
de l´enfant
Rapporto preliminare della Svizzera circa la Convenzione del 1989 sui
diritti del fanciullo

Europäische Charta der kommunalen Selbstverwaltung / Beitritt der Schweiz
Charte européenne de l´autonomie locale / Adhésion de la Suisse
Carta europea dell´autonomia locale / Adesione della Svizzera

Teilrevision des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung
2e révision partielle de la loi sur l´assurance-maladie
2a revisione parziale della legge federale sull´assicurazione malattie

Bundesgesetz über die universitäre Ausbildung in den medizinischen Berufen
Loi fédérale sur la formation universitaire aux professions médicales
Legge federale sulla formazione universitaria per le professioni mediche

Revision des Rechts der GmbH
Révision du droit de la s.à.r.l.
Revisione del diritto della s.a.g.l.

Verordnungen im Asylbereich

Asylverordnung 1 über Verfahrensfragen
Asylverordnung 2 über Finanzierungsfragen
Asylverordnung 3 über die Bearbeitung von Personendaten
Verordnung über die Abgabe von Reisepapieren an ausländische Personen
Verordnung über den Vollzug der Weg- und Ausweisung
Ordonnances dans le domaine de l´asile
Ordonnance 1 sur l´asile relative à la procédure
Ordonnance 2 sur l´asile relative au financement
Ordonnance 3 sur l´asile relative au traitement de données personnelles
Ordonnance sur l´exécution du renvoi et de l´expulsion d´étrangers
Ordinanze in materia d´asilo
Ordinanza 1 sull´asilo relativa a questioni procedurali
Ordinanza 2 sull´asilo relativa alle questioni finanziarie
Ordinanza 3 sull´asilo relativa al trattamento di dati personali
Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio alle persone
straniere
Ordinanza concernente l´esecuzione dell´allontanamento e dell´espulsione di
persone straniere

Bundesgesetz über die Armee und die Militärverwaltung: Teilrevision
Loi fédérale sur l´armée et l´administration militaire: révision partielle
Legge federale sull´esercito e sull´amministrazione militare: revisione
parziale

Neuer Finanzausgleich zwischen Bund und Kantonen
Nouvelle péréquation financière entre la Confédération et les cantons
Nuova perequazione finanziaria tra la Confederazione e i cantoni

Verordnung über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
Ordonnance concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux
prestations
Ordinanza concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle
prestazioni

Revision Verordnung 1+2 zum Arbeitsgesetz (allgemeine Verordnung +
Sonderbestimmungen)
Révision de l´ordonnance 1+2 concernant la loi sur le travail (ordonnance
générale + dispositions spéciales)
Modificazione dell´ ordinanza 1+2 concernente la legge sul lavoro (ordinanza
generale + Disposizioni speciali)

Revision der Verordnung über die Sicherheit von technischen
Einrichtungen und Geräten
Révision de l´ordonnnance sur la sécurité d´installations et d´appareils
techniques
Modificazione dell´ordinanza sulla sicurezza delle installazioni e degli
apparecchi tecnici

Freier Personenverkehr CH-EU: flankierende Massnahmen
Libre circulation des personnes CH-UE: mesures d´accompagnement
Libera circolazione delle persone CH-UE: misure di accompagnamento

Entwurf zu einem Bundesgesetz über das Reisendengewerbe
Projet de loi fédérale sur le commerce itinérant
Progetto sulla revisione della legge federale sui viaggiatori di commercio

Bundesgesetz über Embargomassnahmen
Loi fédérale relative aux mesures d´embargo
Legge federale concernente misure d´embargo

Bundesgesetz über die Berufsbildung
Loi fédérale sur la formation professionnelle
Legge federale sulla formazione professionale

Aufhebung des Getreidegesetzes und Revision des Landesversorgungsgesetzes
Abrogation de la loi sur le blé et modification de la loi sur
l´approvisionnement du pays
Abrogazione della legge sui cereali e modifica della legge
sull´approvvigionamento del
Paese

Änderung des Landesversorgungsgesetzes
Modification de la loi sur l´approvisionnement du pays
Modifica della legge sull´approvvigionamento del Paese

Obligationenrecht. Mietrechtsrevision
Code des obligations. Révision du droit de bail
Codice delle obbligazioni. Revisione del diritto di locazione

Kernenergiegesetz
Loi sur l´énergie nucléaire
Legge sull´energia nucleare

Verodnung über den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke
Ordonnance sur le fonds pour l´élimination des déchets radioactifs des
centrales nucléaires
Ordinanza sul fondo per l´eliminazione delle scorie radioattive delle
centrali nucleari

Stauanlagengesetz
Loi sur les ouvrages d´accumulation
Legge sugli impianti di accumulazione

Verordnung über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL; SR 748.131.1) vom
23.11.1994
Ordonnance sur l´infrastructure aéronautique (OSIA, RS 748.131.1) du
23.11.1994
Ordinanza sull´infrastruttura aeronautica (OSIA; RS 748.131.1) del
23.11.1994

Revision der Verordnung über die Nationalstrassen
Révision de l´ ordonnance sur les routes nationales
Revisione dell´ordinanza sulle strade nazionali