741.711
Ordinanza
concernente la tassa per l'utilizzazione
delle strade nazionali
(Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)
del 24 agosto 2011 (Stato 1° dicembre 2011)
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 16 capoverso 2 e 18 capoverso 1 della legge del 19 marzo 20101 sul contrassegno stradale (LUSN),
ordina:
Art. 1 Oggetto
La presente ordinanza disciplina le modalità di riscossione, mediante il contrassegno, della tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali.
Art. 2 Acquisto del contrassegno
(art. 9 LUSN)
1 Il contrassegno può essere acquistato presso:
- a.
- i punti di vendita designati dai Cantoni o da organizzazioni da essi incaricate;
- b.
- gli uffici di servizio dell'Amministrazione federale delle dogane (AFD);
- c.
- i punti di vendita all'estero designati da organizzazioni con le quali la Direzione generale delle dogane (DGD) ha concluso un pertinente accordo.
2 Il contrassegno può essere venduto o messo in circolazione al più presto il 1° dicembre dell'anno precedente.
Art. 3 Apposizione del contrassegno
(art. 7 LUSN)
1 Il contrassegno dev'essere integro e va incollato direttamente sul veicolo.
2 Esso deve essere apposto nei seguenti punti:
- a.
- su veicoli con parabrezza: sul lato interno del parabrezza in un punto ben visibile dall'esterno;
- b.
- su veicoli senza parabrezza, rimorchi e motoveicoli: su una parte facilmente accessibile e non intercambiabile.
3 Il contrassegno è considerato annullato ai sensi dell'articolo 7 capoverso 4 LUSN se:
- a.
- non è stato apposto conformemente ai capoversi 1 o 2;
- b.
- esso o lo strato adesivo originale è stato alterato; o
- c.
- non è stato incollato sul veicolo con lo strato adesivo originale.
Art. 4 Rottura del parabrezza
1 Se il parabrezza sul quale è correttamente incollato un contrassegno valido è danneggiato e deve essere sostituito, occorre apporre un nuovo contrassegno.
2 La DGD può stipulare un accordo con l'Associazione Svizzera d'Assicurazioni nel quale sono disciplinate la sostituzione e il rimborso del contrassegno in caso di sostituzione del parabrezza.
3 Se i costi di sostituzione del contrassegno non sono assunti da una compagnia d'assicurazioni, l'ufficio di servizio dell'AFD sostituisce il contrassegno dietro presentazione del vecchio contrassegno e della fattura relativa alla sostituzione del parabrezza.
Art. 5 Conteggio
(art. 9 LUSN)
1 I Cantoni effettuano periodicamente il conteggio con la DGD conformemente alle sue istruzioni.
2 L'anno contabile va dal 1° dicembre al 30 novembre.
3 La DGD può eseguire le verifiche necessarie.
Art. 6 Controlli
(art. 11 LUSN)
1 Gli organi di controllo istituiti dall'AFD o dai Cantoni possono fermare i veicoli ed entrarvi al fine di verificare la validità del contrassegno.
2 In caso di contravvenzione, tali organi di controllo possono chiedere i documenti di legittimazione del conducente per accertarne l'identità.
Art. 7 Contravvenzioni
(art. 14 LUSN)
1 In caso di contravvenzione, la persona assoggettata deve acquistare un contrassegno se per il periodo di tassazione non possiede un contrassegno, ne possiede uno annullato o non lo porta con sé. Immediatamente dopo l'acquisto, il contrassegno deve essere incollato sul veicolo conformemente all'articolo 3.
2 Se la persona assoggettata porta con sé nel veicolo un contrassegno non annullato, deve incollarlo immediatamente sul veicolo conformemente all'articolo 3.
3 Se non è stato possibile fermare il veicolo o identificarne il conducente, il detentore del veicolo deve provare all'organo di controllo, entro 30 giorni, che nel frattempo il contrassegno è stato incollato sul veicolo conformemente all'articolo 3.
Art. 8 Modulo per le multe inflitte in procedura semplificata
(art. 16 cpv. 2 LUSN)
1 Se paga la multa immediatamente, il conducente riceve una quietanza.
2 Negli altri casi, il conducente o il detentore del veicolo riceve un modulo concernente il termine di riflessione. Nel caso di persone assoggettate domiciliate all'estero, è fatto salvo l'articolo 12 LUSN.
3 La quietanza e il modulo concernente il termine di riflessione devono contenere almeno le indicazioni menzionate nell'allegato.
Art. 9 Esecuzione
1 L'esecuzione della presente ordinanza compete all'AFD e ai Cantoni.
2 La DGD è l'ente centrale preposto al conteggio e l'organo di sorveglianza.
3 Essa emana le istruzioni necessarie all'esecuzione della presente ordinanza.
Art. 10 Diritto previgente: abrogazione
L'ordinanza del 26 ottobre 19941 concernente una tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali è abrogata.
1 [RU 1994 2518, 1995 4425 all. 1 n. II 13]
Art. 12 Disposizione transitoria
Ai contrassegni 2011 sono applicabili, fino al 31 gennaio 2012, le disposizioni dell'ordinanza del 26 ottobre 19941 sul contrassegno stradale.
1 [RU 1994 2518, 1995 4425 all. 1 n. II 13]
Art. 13 Entrata in vigore
La presente ordinanza entra in vigore il 1° dicembre 2011.
Allegato
(art. 8)
Requisiti minimi dei moduli per le multe inflitte
in procedura semplificata
A. Quietanza per multe
La quietanza deve contenere almeno le indicazioni seguenti:
- a.
- autorità che emette la multa;
- b.
- data della contravvenzione;
- c.
- fattispecie o numero della contravvenzione secondo l'elenco delle multe;
- d.
- importo della multa;
- e.
- organo di controllo.
B. Modulo concernente il termine di riflessione
- 1.
- Oltre alle indicazioni di cui alla lettera A, il modulo deve contenere anche le indicazioni seguenti:
- a.
- cognome, nome, data di nascita, luogo d'origine e domicilio del contravventore;
- b.
- numero della targa, marca e categoria del veicolo;
- c.
- ora e luogo della contravvenzione;
- d.
- data della consegna del modulo;
- e.
- indicazione che in caso di mancato pagamento entro 30 giorni sarà avviata la procedura ordinaria.
- 2.
- Al modulo deve essere allegata una polizza di versamento per il pagamento della multa.
- 3.
- Il modulo può essere impiegato, senza i dati personali di cui al numero 1 lettera a, come cedola di contravvenzione da collocare sotto il tergicristallo.
