23 Propriété intellectuelle et protection des données |
|
230 Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle |
|
| 230.1 | Statut, tâches, organisation → 172.010.31 → 172.010.311 |
231 Droit d'auteur |
|
| 231.1 | Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d’auteur et les droits voisins (Loi sur le droit d’auteur, LDA) |
| 231.11 | Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d’auteur et les droits voisins (Ordonnance sur le droit d’auteur, ODAu) |
| 231.2 | Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la protection des topographies de produits semi-conducteurs (Loi sur les topographies, LTo) |
| 231.21 | Ordonnance du 26 avril 1993 sur la protection des topographies de produits semi-conducteurs (Ordonnance sur les topographies, OTo) |
| 231.5 | Arrêté du Conseil fédéral du 26 septembre 1924 réglant les conditions de réciprocité entre la Suisse et les Etats-Unis d’Amérique relatives à la protection des oeuvres littéraires et artistiques |
232 Propriété industrielle |
|
232.1 Marques, Designs, brevets d’invention, protection de variétés végétales |
|
| 232.11 | Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (Loi sur la protection des marques, LPM) |
| 232.111 | Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marques (OPM) |
| 232.119 | Ordonnance du 23 décembre 1971 réglant l’utilisation du nom «Suisse» pour les montres |
| 232.12 | Loi fédérale du 5 octobre 2001 sur la protection des designs (Loi sur les designs, LDes) |
| 232.121 | Ordonnance du 8 mars 2002 sur la protection des designs (Ordonnance sur les designs, ODes) |
| 232.14 | Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (Loi sur les brevets, LBI) |
| 232.141 | Ordonnance du 19 octobre 1977 relative aux brevets d’invention (Ordonnance sur les brevets, OBI) |
| 232.148 | Règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI-RT) |
| 232.149.336 | Arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1908 concernant l’application de l’article 18 de la loi sur les brevets d’invention (Réciprocité envers les Etats-Unis d’Amérique pour l’extinction des brevets) |
| 232.149.8 | Tribunal fédéral des brevets → 173.41 → 173.411 |
| 232.149.9 | Conseils en brevets → 935.62 → 935.621 → 935.621.31 |
| 232.16 | Loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales |
| 232.161 | Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés) |
232.2 Protection des signes publics |
|
| 232.21 | Loi fédérale du 5 juin 1931 pour la protection des armoiries publiques et autres signes publics |
| 232.22 | Loi fédérale du 25 mars 1954 concernant la protection de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge |
| 232.23 | Loi fédérale du 15 décembre 1961 concernant la protection des noms et emblèmes de l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations intergouvernementales |
235 Protection des données |
|
| 235.1 | Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD) |
| 235.11 | Ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données (OLPD) |
| 235.120.0 | Mesures visant au maintien de la sûreté intérieure → 120 art. 10 à 18 → 120.253 |
| 235.120.5 | Systèmes d’information de l’Office fédéral de la police → 120.52 art. 8 à 28 |
| 235.120.7 | Traitement des informations du Service fédéral de sécurité → 120.72 art. 13 à 16 |
| 235.121.2 | Systèmes d’information du Service de renseignement de la Confédération → 121.22 → 121.2 |
| 235.13 | Ordonnance du 28 septembre 2007 sur les certifications en matière de protection des données (OCPD) |
| 235.141 | Traitement des données personnelles dans le domaine de la nationalité → 141.0 art. 49a, 49b |
| 235.142.1 | Traitement des données dans le domaine du droit des étrangers → 142.20 art. 101 à 111h → 142.281 art. 12 → 142.201 art. 87 |
| 235.142.2 | Traitement de données personnelles dans le domaine de l'asile → 142.314 → 143.5 art. 30 → 142.31 art. 96 à 102g, 117a |
| 235.142.52 | Système central d’information sur les visas → 142.512 art. 28 à 31 |
| 235.142.53 | Système d'information central sur la migration (SYMIC) → 142.51 → 142.513 art. 16 à 19 |
| 235.143 | Système d’information pour les documents d’identité → 143.1 art. 10 à 15 → 143.11 art. 28 à 43 |
| 235.150 | Commission de prévention de la torture → 150.1 art. 10 |
| 235.151 | Principe de la transparence → 152.3 art. 3, 9 |
| 235.152 | Accès aux archives → 152.1 art. 9 à 16 → 152.11 art. 20 à 22 |
| 235.154 | Ordonnance du 14 juin 1993 concernant les autorisations de lever le secret professionnel en matière de recherche médicale (OALSP) |
| 235.170 | Dans les publications officielles → 170.512 art. 16 |
| 235.171 | Ensemble des données du service chargé de la sécurité des Services du Parlement → 171.115 art. 16b |
| 235.172.0 | Publication électronique de données personnelles par la Chancellerie fédérale → 172.210.10 art. 5 |
| 235.172.1 | Traitement des données dans l’administration fédérale → 172.010 art. 57h à 57q → 172.220.1 art. 27 à 28 → 172.220.111.4 → 172.220.114 art. 80b à 80e → 172.010.442 → 172.010.441 art. 6 à 11 |
| 235.172.2 | Traitement des données par PUBLICA → 172.222.1 art. 6 → 172.220.115 art. 36 à 43 |
| 235.173 | Au Tribunal administratif fédéral → 173.320.4 art. 8 |
| 235.19 | Dans la gestion de la banque de données centrale Infostar → 211.112.2 art. 76, 81 à 83 |
| 235.2 | Loi fédérale du 24 mars 2000 sur le traitement des données personnelles au Département fédéral des affaires étrangères |
| 235.21 | Ordonnance du 7 juin 2004 relative au système d’information Ordipro du Département fédéral des affaires étrangères (O Ordipro) |
| 235.22 | Ordonnance du 7 juin 2004 concernant l’administration en réseau des Suisses à l’étranger (O-VERA) |
| 235.220 | Surveillance de l’accès électronique aux données non accessibles au public → 221.302.32 |
| 235.221 | Système d’information sur les crédits à la consommation → 221.214.1 art. 22, 23 → 221.214.11 art. 3 |
| 235.224 | Registre du commerce → 221.411 art. 169 |
| 235.23 | Ordonnance du 30 septembre 2009 sur le système d’information Tangram (Ordonnance Tangram) |
| 235.24 | Ordonnance du 9 décembre 2011 sur le système d’information EDAssist+ |
| 235.311 | Echange de données avec Europol → 311.0 art. 351novies |
| 235.312 | Protection des donnés du Service de protection des témoins → 312.2 art. 25 à 27 → 312.21 art. 7 à 15 |
| 235.313 | Système d’information de l’AFD en matière d’affaires pénales → 313.041 art. 4 à 16 |
| 235.322 | Gestion des dossiers de la justice militaire → 322.1 art. 43 |
| 235.331 | Casier judiciaire informatisé → 331 art. 26 à 29, 32 |
| 235.350 | Système de gestion de personnes, de dossiers et d’affaires (PAGIRUS) de l’Office fédéral de la justice → 351.12 |
| 235.351 | Système d’information policière d’Interpol → 351.21 |
| 235.360 | Système informatisé de la Police judiciaire fédérale → 360.2 art. 25 à 29 |
| 235.361.0 | Système de recherches informatisées de police RIPOL → 361.0 art. 17 à 20 |
| 235.361.2 | Système informatisé de gestion et d’indexation de dossiers et de personnes de l’OFP → 361.2 art. 11 à 13 |
| 235.361.4 | Index national de police → 361.4 art. 8 à 13 |
| 235.362 | Système d’information Schengen (N-SIS) et bureau SIRENE → 362.0 art. 37 à 55 |
| 235.363 | Système d’information fondé sur les profils d’ADN → 363.1 art. 17 → 361.3 art. 15 à 19 → 363.11 art. 17 |
| 235.414.1 | Du domaine des EPF → 172.220.113 art. 59 à 61 |
| 235.415 | Traitement des données dans le domaine du sport → 415.0 art. 21, 25 → 415.051.1 art. 6, 7, 9 à 12 → 415.1 → 415.11 |
| 235.431.0 | Harmonisation des registres officiels de personnes → 431.02 art. 14 à 18 → 431.021 art. 16 |
| 235.431.1 | Numéro d’identification des entreprises → 431.03 art. 13 → 431.031 art. 21 |
| 235.431.2 | Recensement de la population → 431.112.1 art. 25 à 27 → 431.112 art. 12 |
| 235.431.8 | Registre fédéral des bâtiments et des logements → 431.841 art. 9 à 17 |
| 235.444 | Dans le transfert des biens culturels → 444.1 art. 30 → 444.11 art. 21 |
| 235.455 | Système informatique de gestion des expériences sur animaux → 455.61 art. 17 à 19 |
| 235.510.1 | Systèmes d’information de l’armée → 510.91 → 510.911 |
| 235.510.2 | Echange de géodonnées de base → 510.620 art. 37 à 42 |
| 235.510.3 | Collecte d’informations par le Renseignement de l’armée → 510.291 art. 8 à 10 |
| 235.513 | Dans le domaine de l’acquisition des armes → 514.54 art. 32a à 32i |
| 235.514 | Fichier informatisé relatif aux armes → 514.541 art. 59 à 66 |
| 235.520 | Dans la protection de la population et la protection civile → 520.1 art. 72, 73 → 520.11 art. 40a à 40k |
| 235.631.1 | Dans l’administration fédérale des douanes → 631.01 art. 98, 226 → 631.061 → 631.0 art. 110 à 113 → 631.053 |
| 235.641.1 | Traitement des données dans le domaine du droit de timbre → 641.10 art. 32a |
| 235.641.2 | Banque de données d’adresses et banque de données juridiques de l’Administration fédérale des contributions → 641.201 art. 131 à 139 → 641.20 art. 76 |
| 235.641.7 | Registre national des échanges de quotas d’émission → 641.711 art. 65 |
| 235.642.11 | Traitement des données dans le domaine de l'impôt fédéral direct → 642.11 art. 112a |
| 235.642.14 | Traitement des données dans le domaine des impôts directs → 642.14 art. 39a |
| 235.642.2 | Traitement des données dans le domaine de l’impôt anticipé → 642.21 art. 36a |
| 235.661 | Traitement des données dans le domaine de la taxe d'exemption de l'obligation de servir → 661 art. 24 |
| 235.721 | Traitement des données dans le domaine des ouvrages d’accumulation → 721.101 art. 32 |
| 235.732.1 | Personnel des installations nucléaires → 732.143.1 art. 39 → 732.143.2 art. 18 |
| 235.741.0 | Systèmes d’informations de l’office fédéral des routes → 741.01 art. 89a à 89t → 741.013 art. 47, 48 → 741.53 → 741.55 → 741.56 → 741.57 |
| 235.742.1 | Dans le domaine des chemins de fer → 742.147.2 art. 6 → 742.141.2 art. 41, 42 |
| 235.745 | Traitement des données par les organes de sécurité des entreprises de transports publics → 745.2 art. 6 |
| 235.780 | Surveillance de la correspondance par poste ou télécommunication → 780.11 art. 7 à 10 |
| 235.783 | Dans le domaine de la poste → 783.0 art. 28 → 783.01 art. 70 |
| 235.784.1 | Dans le domaine des services des télécommunications → 784.101.1 art. 48, 80 à 89 → 784.401.11 art. 15, 16 |
| 235.784.4 | Traitement des données dans le domaine de la radio et la télévision → 784.40 art. 69, 88, 102 → 784.401 art. 66 |
| 235.810.2 | Dans la médecine de la transplantation → 810.21 art. 58 à 62 → 810.211 art. 48, 49 |
| 235.810.3 | Recherche sur les cellules souches → 810.311 art. 27 |
| 235.811 | Registre des professions médicales universitaires → 811.11 art. 51 → 811.117.3 art. 8 à 17 |
| 235.812.1 | Prescription médicale de stupéfiants → 812.121 art. 18a à 18e → 812.121.6 art. 41 à 45 |
| 235.812.2 | Relevant de la législation sur les produits thérapeutiques → 812.212.27 art. 35, 36 → 812.212.1 art. 46a → 812.212.21 art. 44b → 812.213 art. 26a → 812.214.2 art. 26a → 812.215.4 art. 27 à 33 |
| 235.814.1 | Données sur l'utilisation d'organismes dans l'environnement → 814.911 art. 33 à 35 |
| 235.814.2 | Données sur l'utilisation des organismes en milieu confiné → 814.912 art. 26 à 28 |
| 235.817 | Traitement des données dans le domaine des denrées alimentaires et objets usuels → 817.02 art. 78 |
| 235.818 | Annonce obligatoire lors d’épidémies → 818.101 art. 27 |
| 235.822.1 | Traitement des données dans le domaine de la protection des employeurs et des travailleurs → 822.11 art. 44, 44a, 44b, 45, 46 |
| 235.822.2 | Registre des cartes de tachygraphes → 822.223 |
| 235.822.3 | Lutte contre le travail au noir → 142.31 art. 96 → 822.41 art. 17 → 822.411 art. 9 → 831.10 art. 50a → 832.20 art. 97 → 837.0 art. 97a |
| 235.823 | Système d'information en matière de placement et de statistique du marché du travail → 823.114 art. 9 à 11 → 823.11 art. 33a, 34, 34a, 34b, 35, 35a, 35b |
| 235.824 | Traitement des données dans le domaine de service civil → 824.095 art. 7, 11 à 13; annexe → 824.0 art. 16c, 80, 80a, 80b |
| 235.830 | En matière d’assurances sociales → 837.063.1 art. 5 à 9 → 837.063.2 art. 13 → 831.10 art. 49a, 50a, 50b, 71 → 832.10 art. 21, 22a, 23, 42a, 84, 84a → 833.1 art. 94a, 95a, 95b → 834.1 art. 29, 29a → 837.0 art. 83, 96b, 96c, 97a → 832.20 art. 96, 97 → 832.105 |
| 235.842 | Système d’information pour la promotion du logement → 842 art. 50 → 842.1 art. 49 |
| 235.843 | Traitement des données concernant l’encouragement à la construction et à l’accession de logements → 843 art. 62a |
| 235.852 | Traitement des données dans le domaine de l’assistance des Suisses de l’étranger → 852.1 art. 17a |
| 235.916.1 | Banque de données sur le trafic des animaux → 916.404.1 |
| 235.916.2 | Système d’information du Service vétérinaire public → 916.408 art. 18 à 22 |
| 235.922 | Traitement des données en matière de chasse → 922.0 art. 22 |
| 235.935 | Registre de la Commission fédérale des maisons de jeu → 935.521 art. 103 à 105 |
| 235.938 | Registre sur les professions de la psychologie → 935.81 art. 38 à 43 → 935.811 art. 4 |
| 235.940 | Traitement des données du METAS → 941.273 art. 53-62 |
| 235.941 | Fichiers électronique BARBARA → 941.411 art. 117a à 117l |
| 235.943.0 | Signature électronique → 943.03 art. 14 |
| 235.943.1 | Octroi des autorisations pour l’exercice du commerce itinérant → 943.1 art. 13 → 943.11 art. 29 |
| 235.946.2 | Sanctions internationales → 946.231 art. 5 à 7 |
| 235.946.3 | Attestation d’origine des marchandises → 946.31 art. 31 à 35 |
| 235.951 | Exécution d’enquêtes statistiques par la Banque nationale → 951.131 art. 9 à 11 |
| 235.955 | En matière de lutte contre le blanchiment d’argent → 955.23 art. 14 à 22 |
| 235.956 | Traitement des données de la FINMA → 956.124 |
| 235.974.0 | Traitement des données en matière de coopération au développement et d’aide humanitaire internationale → 974.0 art. 13a |
| 235.974.1 | Traitement des données en matière de coopération avec les Etats d’Europe de l‘Est → 974.1 art. 16 |
