311.0
Code pénal suisse du 21 décembre 1937
Citations
Ce texte est cité aux endroits suivants:1)
| Numéro RS | Acte | Cité dans |
|---|---|---|
|
Convention internationale du 4 mai 1910 relative à la répression de la traite des blanches (avec prot. de clôture) |
0.311.32 Convention internationale relative à la répression de la traite des blanches Conclue à Paris le 4 mai 1910 Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 juin 1925 Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 30 janvier 1926 Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er août 1926 Amendée par—le Protocole signé à Lake Success le 4 mai 1949
|
|
|
Convention internationale du 30 septembre 1921 pour la suppression de la traite des femmes et des enfants (avec acte final) |
0.311.33 Convention internationale pour la suppression de la traite des femmes et des enfants Conclue à Genève le 30 septembre 1921 Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 juin 1925 Instrument de ratification déposé par la Suisse le 20 janvier 1926 Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er février 1926
|
|
|
Convention internationale du 12 septembre 1923 pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes (avec acte final) |
0.311.42 Convention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes Conclue à Genève le 12 septembre 1923 Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 juin 1925 Instrument de ratification déposé par la Suisse le 20 janvier 1926 Entrée en vigueur pour la Suisse le ler février 1926
|
|
|
Convention internationale du 20 avril 1929 pour la répression du faux monnayage (avec prot.) |
Art. 3
|
|
|
Loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI) |
Art. 13a Obligation spéciale de renseigner des autorités
|
|
|
Ordonnance du 4 décembre 2009 sur les mesures de police administrative de l’Office fédéral de la police et sur le système d’information HOOGAN (OMAH) |
Art. 4 Comportement violent
|
|
|
Ordonnance de l’Assemblée fédérale du 23 décembre 2011 interdisant le groupe Al-Qaïda et les organisations apparentées |
Art. 2 Dispositions pénales
|
|
|
Constitution du canton d’Argovie, du 25 juin 1980 |
§ 131 Demande de votations populaires facultatives
|
|
|
Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr) |
Art. 62 Révocation des autorisations et d’autres décisions
|
|
|
Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA) |
Art. 70 Exécution pénale, exécution des mesures et placement de droit civil
|
|
|
Loi du 26 juin 1998 sur l’asile (LAsi) |
Art. 60 Règlement des conditions de résidence
|
|
|
Ordonnance du 6 juillet 2011 sur le système central d’information sur les visas (Ordonnance VIS, OVIS) |
Art. 15 Autorités fédérales
|
|
|
Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la Commission de prévention de la torture |
Art. 11 Secret de fonction et secret professionnel
|
|
|
Ordonnance du 14 octobre 2009 sur les projets en faveur des droits de l’homme et de la lutte contre le racisme |
Feuille de titre
|
|
|
Loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archivage (LAr) |
Art. 23
|
|
|
Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques |
Art. 60 Liste de signatures
|
|
|
Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires (Loi sur la responsabilité, LRCF) |
Art. 14bis
|
|
|
Loi du 13 décembre 2002 sur l’Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl) |
Art. 11 Obligation de signaler les intérêts
|
|
|
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (OLOGA) |
Art. 8f Obligation de signaler les intérêts
|
|
|
Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) |
Art. 41 K. Exécution / II. Moyens de contrainte / 2. Autres moyens de contrainte
|
|
|
Ordonnance de l’Assemblée fédérale du 13 décembre 2002 concernant les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal pénal fédéral, des juges du Tribunal administratif fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets (Ordonnance sur les juges) |
Art. 15 Secret de fonction
|
|
|
Ordonnance de l’Assemblée fédérale du 1er octobre 2010 concernant les rapports de travail et le traitement du procureur général de la Confédération et des procureurs généraux suppléants |
Art. 14 Secret de fonction
|
|
|
Ordonnance de l’Assemblée fédérale du 1er octobre 2010 concernant l’organisation et les tâches de l’autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération |
Art. 14 Secret de fonction
|
|
|
Code civil suisse du 10 décembre 1907 |
Art. 43a A. Registres / V. Protection et divulgation des données
|
|
|
Ordonnance du 19 octobre 1977 sur le placement d’enfants (OPE) |
Art. 26 Sanctions
|
|
|
Loi du 25 juin 1930 sur l’émission de lettres de gage (LLG) |
Art. 45 II. Infractions / a. Contraventions
|
|
|
Arrêté du Conseil fédéral du 23 décembre 1971 établissant un contrat-type de travail pour le personnel soignant |
Art. 7 Obligation de garder le secret et diligence à observer
|
|
|
Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (Loi sur les brevets, LBI) |
Art. 83 B. Application des dispositions générales du CP
|
|
|
Loi fédérale du 25 mars 1954 concernant la protection de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge |
Art. 8
|
|
|
Loi fédérale du 15 décembre 1961 concernant la protection des noms et emblèmes de l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations intergouvernementales |
Art. 7
|
|
|
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD) |
Art. 32 Attributions en matière de recherche médicale
|
|
|
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant les autorisations de lever le secret professionnel en matière de recherche médicale (OALSP) |
Feuille de titre
|
|
|
Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) |
Art. 163 Droit de refus
|
|
|
Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale |
Art. 76 Condamnation à faire ou à s’abstenir
|
|
|
Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) |
Art. 57a B. Suspension / 1. En cas de service militaire, service civil ou protection civile / b. Devoirs d’information de la part de tiers
|
|
|
Ordonnance du Tribunal fédéral du 23 avril 1920 sur la réalisation forcée des immeubles (ORFI) |
Art. 92 E. Baux à loyer ou à ferme / II. Avis au propriétaire de l’objet du gage
|
|
|
Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) |
Feuille de titre
|
|
|
Ordonnance du 11 juin 2010 sur des mesures de protection des enfants et des jeunes et sur le renforcement des droits de l’enfant |
Feuille de titre
|
|
|
Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs (Droit pénal des mineurs, DPMin) |
Art. 1 Objet et relation avec le code pénal
|
|
|
Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) |
Art. 8 Renonciation à toute poursuite pénale
|
|
|
Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin) |
Art. 10 For
|
|
|
Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la protection extraprocédurale des témoins (Ltém) |
Art. 31 Peine encourue en cas de violation de l’obligation de garder le secret
|
|
|
Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales |
Art. 1 Dispositions du code pénal
|
|
|
Loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées (LVPC) |
Art. 4 Montant net
|
|
|
Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l’aide aux victimes d’infractions (Loi sur l’aide aux victimes, LAVI) |
Art. 25 Délais
|
|
|
Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA) |
Art. 2 A. Application du code pénal suisse
|
|
|
Ordonnance du 25 novembre 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative |
Art. 4 En général
|
|
|
Code pénal militaire du 13 juin 1927 (CPM) |
Dispositions finales de la modification du 21 mars 2003
|
|
|
Procédure pénale militaire du 23 mars 1979 (PPM) |
Art. 77 Secret de service et secret de fonction
|
|
|
Ordonnance du 29 septembre 2006 sur le casier judiciaire (Ordonnance VOSTRA) |
Feuille de titre
|
|
|
Loi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l’exécution des peines et des mesures |
Art. 2 Domaine d’application
|
|
|
Ordonnance du DFJP du 19 novembre 2011 sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des peines et des mesures |
Art. 14 Secteurs, surfaces donnant droit à une subvention et prix de secteur par établissement modèle
|
|
|
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’entraide internationale en matière pénale (Loi sur l’entraide pénale internationale, EIMP) |
Art. 33 Personnes de moins de vingt ans révolus
|
|
|
Ordonnance du 24 février 1982 sur l’entraide internationale en matière pénale (Ordonnance sur l’entraide pénale internationale, OEIMP) |
Art. 15
|
|
|
Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire |
Art. 18 Attributions de l’office
|
|
|
Ordonnance du 1er décembre 1986 concernant le Bureau central national Interpol Bern (Ordonnance Interpol) |
Feuille de titre
|
|
|
Loi fédérale du 22 juin 2001 sur la coopération avec la Cour pénale internationale (LCPI) |
Art. 46 Participation à la procédure et consultation du dossier
|
|
|
Loi fédérale du 3 octobre 1975 relative au traité conclu avec les Etats-Unis d’Amérique sur l’entraide judiciaire en matière pénale |
Art. 3 Autorités d’exécution
|
|
|
Loi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération (LOC) |
Art. 7 Tâches
|
|
|
Ordonnance du 15 octobre 2008 sur le système informatisé de la Police judiciaire fédérale (Ordonnance JANUS) |
Art. 3 Champ d’application
|
|
|
Loi fédérale du 13 juin 2008 sur les systèmes d’information de police de la Confédération (LSIP) |
Art. 14 Système visant à l’identification de personnes dans le cadre de poursuites pénales et de la recherche de personnes disparues
|
|
|
Ordonnance du 21 novembre 2001 sur le traitement des données signalétiques biométriques |
Feuille de titre
|
|
|
Ordonnance du 8 mars 2013 sur la partie nationale du Système d’information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE (Ordonnance N-SIS) |
Feuille de titre
|
|
|
Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l’utilisation de profils d’ADN dans les procédures pénales et sur l’identification de personnes inconnues ou disparues (Loi sur les profils d’ADN) |
Art. 5 Prélèvement des échantillons et analyse de l’ADN des personnes condamnées
|
|
|
Ordonnance du 3 décembre 2004 sur l’utilisation de profils d’ADN dans les procédures pénales et sur l’identification de personnes inconnues ou disparues (Ordonnance sur les profils d’ADN) |
Art. 17 Protection des données et confidentialité des informations
|
|
|
Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l’annulation des jugements pénaux prononcés contre des personnes qui, à l’époque du nazisme, ont aidé des victimes des persécutions à fuir |
Art. 7 Demande
|
|
|
Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales (Loi sur les EPF) |
Art. 38 Protection des titres décernés par les EPF
|
|
|
Règlement du 18 septembre 2003 de la Commission de recours interne des EPF |
Art. 12 Secret de fonction
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées (LHES) |
Art. 22
|
|
|
Loi fédérale du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport et de l’activité physique (Loi sur l’encouragement du sport, LESp) |
Art. 36 Coordination de l’art. 367, al. 2quinquies, du code pénal avec la modification du 19 mars 2010 de la loi sur l’armée
|
|
|
Loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF) |
Section 6 Dispositions pénales
|
|
|
Règlement d’organisation du 23 novembre 2011 de la fondation Pro Helvetia |
Art. 19 Secret de fonction
|
|
|
Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC) |
Art. 28 Confiscation de biens culturels et de valeurs
|
|
|
Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN) |
Art. 24c Confiscation
|
|
|
Ordonnance du 25 octobre 1955 concernant les mesures à prendre par l’armée contre les épidémies et épizooties |
Art. 12
|
|
|
Loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires |
Art. 7
|
|
|
Ordonnance du 2 mai 1990 concernant la protection des ouvrages militaires (Ordonnance sur la protection des ouvrages) |
Art. 4 Accès aux ouvrages, prises de vues, levés et diffusion d’informations
|
|
|
Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée (LSIA) |
Art. 16 Communication des données
|
|
|
Ordonnance du 10 décembre 2004 sur les contrôles militaires (OCoM) |
Art. 37 Rapport avec le code pénal militaire et le code pénal
|
|
|
Ordonnance du 2 juillet 2008 sur les armes, les accessoires d’armes et les munitions (Ordonnance sur les armes, OArm) |
Art. 18 Devoir de diligence
|
|
|
Règlement du 21 septembre 1998 d’examen pour la patente de commerce d’armes |
Art. 3 Examen théorique
|
|
|
Règlement du 21 septembre 1998 d’examen pour le permis de port d’armes |
Art. 3 Examen théorique
|
|
|
Ordonnance du 29 mars 1995 concernant le Service psycho-pédagogique de l’armée (OSPP) |
Art. 5 Secret de service, de fonction et professionnel
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 1966 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé |
Art. 26 Entrave et opposition à l’exécution de mesures de protection
|
|
|
Loi fédérale du 8 octobre 1982 sur l’approvisionnement économique du pays (Loi sur l’approvisionnement du pays, LAP) |
Titre 6 Dispositions pénales
|
|
|
Ordonnance du 6 juillet 1983 sur l’organisation de l’approvisionnement économique du pays (Ordonnance d’organisation de l’approvisionnement du pays) |
Art. 19 Statut
|
|
|
Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnités (Loi sur les subventions, LSu) |
Art. 32 Délais de prescription
|
|
|
Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD) |
Art. 127 Inobservation des prescriptions d’ordre
|
|
|
Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre (LT) |
Art. 46
|
|
|
Loi fédérale du 12 juin 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA) |
Art. 97 Fixation de la peine et soustraction d’impôt qualifiée
|
|
|
Loi fédérale du 21 mars 1969 sur l’imposition du tabac (LTab) |
Art. 36 I. Infractions / 3. Mise en péril de l’impôt
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur l’imposition de la bière (LIB) |
Art. 35 Mise en péril ou soustraction de l’impôt
|
|
|
Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l’imposition des véhicules automobiles (Limpauto) |
Section 8 Dispositions pénales
|
|
|
Loi du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales (Limpmin) |
Section 9 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 17 décembre 2004 concernant l’accord avec la Communauté européenne relatif à la fiscalité de l’épargne (Loi sur la fiscalité de l’épargne, LFisE) |
Art. 10 Obligation de garder le secret
|
|
|
Ordonnance du 16 novembre 1994 sur l’établissement de l’inventaire de la succession en vue de l’impôt fédéral direct (Oinv) |
Art. 34 Levée des scellés
|
|
|
Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID) |
Titre 6 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 13 octobre 1965 sur l’impôt anticipé (LIA) |
Art. 62 A. Infractions / II. Mise en péril de l’impôt
|
|
|
Loi fédérale du 15 juin 2012 sur l’imposition internationale à la source (LISint) |
Art. 39 Obligation de garder le secret
|
|
|
Loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation (LEx) |
Art. 118 VII. Disposition pénale
|
|
|
Loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire (LENu) |
Chapitre 9 Dispositions pénales
|
|
|
Ordonnance du 12 novembre 2008 sur la Commission fédérale de sécurité nucléaire (OCSN) |
Art. 17 Confidentialité
|
|
|
Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courant (Loi sur les installations électriques, LIE) |
Art. 55
|
|
|
Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR) |
Art. 90 Violation des règles de la circulation
|
|
|
Ordonnance du 20 novembre 1959 sur l’assurance des véhicules (OAV) |
Art. 29 Attestation d’assurance
|
|
|
Ordonnance du 20 septembre 2002 concernant le trafic S (OTS) |
Art. 3 Disposition pénale
|
|
|
Ordonnance du 30 juin 1993 réglant le contingentement du trafic triangulaire improprement dit des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en Italie |
Art. 5 Disposition pénale
|
|
|
Loi fédérale du 19 mars 2010 concernant la redevance pour l’utilisation des routes nationales (Loi sur la vignette autoroutière, LVA) |
Art. 14 Contraventions
|
|
|
Loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF) |
Art. 88 Poursuite d’office
|
|
|
Ordonnance du DETEC du 5 mars 2007 sur la Commission d’arbitrage dans le domaine des chemins de fer |
Art. 11 Secret de fonction
|
|
|
Ordonnance du 4 novembre 2009 sur la vidéosurveillance dans les transports publics (OVid-TP) |
Art. 3 Utilisation
|
|
|
Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transport de marchandises par des entreprises de chemin de fer, de transport à câbles ou de navigation (Loi sur le transport de marchandises, LTM) |
Art. 15 Poursuite d’office
|
|
|
Loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs (LTV) |
Art. 59 Poursuite d’office
|
|
|
Loi fédérale du 18 juin 2010 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics (LOST) |
Art. 10 Poursuite d’office
|
|
|
Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux (Loi sur les installations de transport par conduites, LITC) |
V. Peines et mesures administratives
|
|
|
Loi fédérale du 28 septembre 1923 sur le registre des bateaux |
IV. Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure (LNI) |
Art. 54 Relation avec d’autres lois pénales
|
|
|
Loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation (LA) |
Art. 89 I. Délits / 2. Pilotage d’un aéronef portant de fausses marques
|
|
|
Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO) |
Art. 70 Protection des données
|
|
|
Ordonnance du 9 mars 2007 sur les services de télécommunication (OST) |
Art. 48 Protection des données
|
|
|
Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV) |
Art. 113 Procédures de surveillance pendantes
|
|
|
Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée (LPMA) |
Chapitre 4 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur l’analyse génétique humaine (LAGH) |
Art. 38 Remise de trousses de diagnostic génétique in vitro
|
|
|
Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d’organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation) |
Chapitre 6 Dispositions pénales
|
|
|
Règlement du 27 juin 2007 du Conseil suisse d’accréditation |
Art. 9 Secret de fonction
|
|
|
Règlement du 19 avril 2007 de la Commission des professions médicales (MEBEKO) |
Art. 14 Secret de fonction
|
|
|
Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup) |
Art. 3c Compétence en matière d’annonce
|
|
|
Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh) |
Chapitre 8 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Loi sur les produits chimiques, LChim) |
Chapitre 7 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (Loi sur la protection de l’environnement, LPE) |
Titre 5 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux (LEaux) |
Titre 5 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 21 mars 2003 sur l’application du génie génétique au domaine non humain (Loi sur le génie génétique, LGG) |
Chapitre 6 Dispositions pénales
|
|
|
Ordonnance du 20 novembre 2002 sur la prévention de la maladie de Creutzfeldt-Jakob lors des interventions médico-chirurgicales (OMCJ) |
Art. 4 Disposition pénale
|
|
|
Ordonnance du 26 juin 1996 sur les laboratoires de microbiologie et de sérologie |
Art. 9 Recours à des experts
|
|
|
Loi fédérale du 22 juin 1962 concernant l’allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales |
Art. 9 Disposition pénale
|
|
|
Loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (Loi sur le travail, LTr) |
Art. 51 Intervention préalable de l’autorité en cas d’infraction
|
|
|
Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur le travail dans les entreprises de transports publics (Loi sur la durée du travail, LDT) |
Art. 25 Poursuite pénale. Réserve concernant le code pénal
|
|
|
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile (Loi sur le travail à domicile, LTrD) |
Chapitre 3 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 17 juin 2005 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir (Loi sur le travail au noir, LTN) |
Art. 19 Infractions contre les devoirs de fonction
|
|
|
Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les mesures d’accompagnement applicables aux travailleurs détachés et aux contrôles des salaires minimaux prévus par les contrats-types de travail (Loi sur les travailleurs détachés, LDét) |
Art. 12 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le service civil (LSC) |
Art. 12 Exclusion du service civil
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA) |
Art. 78 Responsabilité
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires à l’AVS et à l’AI (Loi sur les prestations complémentaires, LPC) |
Art. 31 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP) |
Titre 2 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents (LAA) |
Art. 112 Délits
|
|
|
Loi fédérale du 28 mars 1934 concernant l’indication du poids sur les gros colis destinés à être transportés par bateau |
Art. 5
|
|
|
Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (Loi sur l’assurance-chômage, LACI) |
Art. 105 Délits
|
|
|
Loi fédérale du 4 octobre 1974 encourageant la construction et l’accession à la propriété de logements (LCAP) |
Art. 62 Obligation de donner des renseignements
|
|
|
Loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne |
Art. 17 Obligation de renseigner
|
|
|
Loi fédérale du 9 octobre 1981 sur les centres de consultation en matière de grossesse |
Art. 2 Secret de fonction et secret professionnel
|
|
|
Loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties (LFE) |
VI. Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts (Loi sur les forêts, LFo) |
Art. 42 Délits
|
|
|
Loi fédérale du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (LSPro) |
Art. 18 Enrichissement illégitime
|
|
|
Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnels |
D. Dispositions pénales et procédure
|
|
|
Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur les jeux de hasard et les maisons de jeu (Loi sur les maisons de jeu, LMJ) |
Chapitre 6 Dispositions pénales
|
|
|
Règlement du 14 mai 2012 de la Commission des professions de la psychologie (Règlement de la PsyCo) |
Art. 10 Secret de fonction
|
|
|
Loi fédérale du 22 décembre 1999 sur l’unité monétaire et les moyens de paiement (LUMMP) |
Art. 11
|
|
|
Ordonnance du DFJP du 16 avril 2004 sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique |
Art. 20 Mesures administratives
|
|
|
Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Loi sur le contrôle des métaux précieux, LCMP) |
Chapitre VII Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 25 mars 1977 sur les substances explosibles (Loi sur les explosifs, LExpl) |
Section 8 Dispositions pénales
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur (LMI) |
Art. 8c Violation de l’obligation de renseigner
|
|
|
Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le commerce itinérant |
Art. 14 Contraventions
|
|
|
Règlement de la Commission fédérale de la consommation, du 1er février 1966 |
Art. 8 Secret de fonction
|
|
|
Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l’Assurance suisse contre les risques à l’exportation (LASRE) |
Art. 36
|
|
|
Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (Loi sur le contrôle des biens, LCB) |
Section 5 Dispositions pénales
|
|
|
Ordonnance du 25 juin 1997 sur l’exportation, l’importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (Ordonnance sur le contrôle des biens, OCB) |
Art. 17 Recours à des experts aux fins d’expertises techniques
|
|
|
Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires (Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques, OCPCh) |
Art. 25 Recours à des experts
|
|
|
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l’exécution d’inspections avant expédition |
Feuille de titre
|
|
|
Ordonnance du 9 avril 2008 sur l’attestation de l’origine non préférentielle des marchandises (OOr) |
Art. 22 Examen de la demande
|
|
|
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce (LETC) |
Art. 29 Avantages patrimoniaux acquis de façon illicite
|
|
|
Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d’accréditation et la désignation de laboratoires d’essais et d’organismes d’évaluation de la conformité, d’enregistrement et d’homologation (Ordonnance sur l’accréditation et la désignation, OAccD) |
Art. 38 Evaluation par des organismes étrangers en Suisse
|
|
|
Ordonnance du 6 décembre 2012 de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur la faillite de placements collectifs, OFPC-FINMA) |
Art. 5 Consultation des pièces
|
|
|
Loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d’épargne (Loi sur les banques, LB) |
Art. 47
|
|
|
Ordonnance de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 30 août 2012 sur l’insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières (Ordonnance de la FINMA sur l’insolvabilité bancaire, OIB-FINMA) |
Art. 5 Consultation des pièces
|
|
|
Loi fédérale du 24 mars 1995 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) |
Art. 43 Violation du secret professionnel
|
|
|
Loi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier (Loi sur le blanchiment d’argent, LBA) |
Art. 1 Objet
|
|
|
Ordonnance de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 8 décembre 2010 sur la prévention du blanchiment d’argent et du financement du terrorisme (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d’argent, OBA-FINMA) |
Art. 29 Doutes sur la qualité d’une relation d’affaires et droit de communication
|
|
|
Ordonnance du 25 août 2004 sur le Bureau de communication en matière de blanchiment d’argent (OBCBA) |
Art. 2 Provenance des données traitées
|
|
|
Ordonnance de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 17 octobre 2012 sur la faillite des entreprises d’assurance (Ordonnance de la FINMA sur la faillite des assurances, OFA-FINMA) |
Art. 5 Consultation des pièces
|
1) Cette liste contient seulement les renvois qui sont indiqués dans une note en bas de page avec leur numéro RS correspondant.
