Le autorità federali
della Confederazione Svizzera

0.518.51

Traduzione1

Convenzione di Ginevra
per la protezione delle persone civili
in tempo di guerra2

Conchiusa a Ginevra il 12 agosto 1949
Approvata dall’Assemblea federale il 17 marzo 19503
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 31 marzo 1950
Entrata in vigore per la Svizzera il 21 ottobre 1950

I sottoscritti, Plenipotenziari dei Governi rappresentati alla Conferenza diplomatica riunitasi a Ginevra dal 21 aprile al 12 agosto 1949, allo scopo di elaborare una convenzione per la protezione delle persone civili in tempo di guerra, hanno convenuto quanto segue:

Titolo I Disposizioni generali

Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 12

Titolo II Protezione generale delle popolazioni contro taluni effetti della guerra

Art. 13

Art. 14

Art. 15

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 19

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 26

Titolo III Statuto e trattamento delle persone protette

Sezione I Disposizioni comuni per i territori delle Parti belligeranti e i territori occupati

Art. 27

Art. 28

Art. 29

Art. 30

Art. 31

Art. 32

Art. 33

Art. 34

Sezione II Stranieri sul territorio di una Parte belligerante

Art. 35

Art. 36

Art. 37

Art. 38

Art. 39

Art. 40

Art. 41

Art. 42

Art. 43

Art. 44

Art. 45

Art. 46

Sezione III Territori occupati

Art. 47

Art. 48

Art. 49

Art. 50

Art. 51

Art. 52

Art. 53

Art. 54

Art. 55

Art. 56

Art. 57

Art. 58

Art. 59

Art. 60

Art. 61

Art. 62

Art. 63

Art. 64

Art. 65

Art. 66

Art. 67

Art. 68

Art. 69

Art. 70

Art. 71

Art. 72

Art. 73

Art. 74

Art. 75

Art. 76

Art. 77

Art. 78

Sezione IV Norme concernenti il trattamento degli internati

Capitolo I Disposizioni generali

Art. 79

Art. 80

Art. 81

Art. 82

Capitolo II Luoghi d’internamento

Art. 83

Art. 84

Art. 85

Art. 86

Art. 87

Art. 88

Capitolo III Vitto e vestiario

Art. 89

Art. 90

Capitolo IV Igiene e cure mediche

Art. 91

Art. 92

Capitolo V Religione, attivitā intellettuali e fisiche

Art. 93

Art. 94

Art. 95

Art. 96

Capitolo VI Proprietā personali e risorse pecuniarie

Art. 97

Art. 98

Capitolo VII Amministrazione e disciplina

Art. 99

Art. 100

Art. 101

Art. 102

Art. 103

Art. 104

Capitolo VIII Relazioni con l’esterno

Art. 105

Art. 106

Art. 107

Art. 108

Art. 109

Art. 110

Art. 111

Art. 112

Art. 113

Art. 114

Art. 115

Art. 116

Capitolo IX Sanzioni penali e disciplinari

Art. 117

Art. 118

Art. 119

Art. 120

Art. 121

Art. 122

Art. 123

Art. 124

Art. 125

Art. 126

Capitolo X Trasferimenti degli internati

Art. 127

Art. 128

Capitolo XI Decessi

Art. 129

Art. 130

Art. 131

Capitolo XII Liberazione, rimpatrio e ospitalizzazione in paese neutrale

Art. 132

Art. 133

Art. 134

Art. 135

Sezione V Uffici e Agenzia centrale d’informazioni

Art. 136

Art. 137

Art. 138

Art. 139

Art. 140

Art. 141

Titolo IV Esecuzione della Convenzione

Sezione I Disposizioni generali

Art. 142

Art. 143

Art. 144

Art. 145

Art. 146

Art. 147

Art. 148

Art. 149

Sezione II Disposizioni finali

Art. 150

Art. 151

Art. 152

Art. 153

Art. 154

Art. 155

Art. 156

Art. 157

Art. 158

Art. 159

Allegato I Disegno di accordo concernente le zone e localitā
sanitarie e di sicurezza

Allegato II Disegno di regolamento concernente i soccorsi collettivi
agli internati civili

Allegato III Cartolina d’internamento Lettera Cartolina di corrispondenza Campo d’applicazione della convenzione

RU 1951 297; FF 1949 II 1181 ediz. ted. 1121 ediz. franc.


1 Il testo originale francese č pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Vedi anche i prot. addiz. I e II dell’8 giu. 1977 (RS 0.518.521/522).
3 RU 1951 173


Stato 5 novembre 1999
Per suggerimenti e osservazioni: Centro delle pubblicazioni ufficiali