0.211.213.02
Traduzione1
Convenzione
concernente il riconoscimento e l’esecuzione
delle decisioni in materia di obbligazioni alimentari
Conchiusa all’Aia il 2 ottobre 1973
Approvata dall’Assemblea federale il 4 marzo 19762
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 18 maggio 1976
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° agosto 1976
(Stato 1° agosto 2008)
Gli Stati firmatari della presente Convenzione,
Desiderosi di stabilire disposizioni comuni per disciplinare il riconoscimento e l’esecuzione reciproci di decisioni inerenti alle obbligazioni alimentari verso gli adulti,
Desiderosi di coordinare queste disposizioni e quelle della Convenzione del 15 aprile 19583 concernente il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia di obbligazioni alimentari verso i figli,
hanno deciso di concludere una convenzione a tal fine e hanno convenuto le seguenti disposizioni:
Capitolo II Condizioni del riconoscimento e dell’esecuzione delle decisioni
Art. 4Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Art. 12
Capitolo III Procedura di riconoscimento e d’esecuzione delle decisioni
Art. 13Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Capitolo VII Disposizioni finali
Art. 30Art. 31
Art. 32
Art. 33
Art. 34
Art. 35
Art. 36
Art. 37 Campo d'applicazione il 1° agosto 2008
Campo d'applicazione il 1° agosto 20084
|
Stati partecipanti |
Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) |
Entrata in vigore | ||
|
Australia* |
20 ottobre |
2000 A |
1° febbraio |
2002 |
|
Ceca, Repubblica* |
28 gennaio |
1993 S |
1° gennaio |
1993 |
|
Danimarca* |
7 ottobre |
1987 |
1° gennaio |
1988 |
|
Isole Faeröer* |
7 ottobre |
1987 |
1° gennaio |
1988 |
|
Estonia* |
17 dicembre |
1996 A |
1° aprile |
1998 |
|
Finlandia* |
29 aprile |
1983 |
1° luglio |
1983 |
|
Francia |
19 luglio |
1977 |
1° ottobre |
1977 |
|
Germania* |
28 gennaio |
1987 |
1° aprile |
1987 |
|
Grecia* |
13 novembre |
2003 |
1° febbraio |
2004 |
|
Italia* |
2 ottobre |
1981 |
1° gennaio |
1982 |
|
Lituania* |
5 giugno |
2002 A |
1° ottobre |
2003 |
|
Lussemburgo* |
19 marzo |
1981 |
1° giugno |
1981 |
|
Norvegia* |
12 aprile |
1978 |
1° luglio |
1978 |
|
Paesi Bassi* |
12 dicembre |
1980 |
1° marzo |
1981 |
|
Antille olandesi |
12 dicembre |
1980 |
1° marzo |
1981 |
|
Aruba |
12 dicembre |
1980 |
1° marzo |
1981 |
|
Polonia* |
14 febbraio |
1995 A |
1° luglio |
1996 |
|
Portogallo* |
4 dicembre |
1975 |
1° agosto |
1976 |
|
Regno Unito* |
21 dicembre |
1979 |
1° marzo |
1980 |
|
Isola di Man* |
5 gennaio |
1984 |
1° aprile |
1985 |
|
Jersey |
15 agosto |
2003 |
1° novembre |
2003 |
|
Slovacchia* |
26 aprile |
1993 S |
1° gennaio |
1993 |
|
Spagna |
16 giugno |
1987 |
1° settembre |
1987 |
|
Svezia* |
17 febbraio |
1977 |
1° maggio |
1977 |
|
Svizzera |
18 maggio |
1976 |
1° agosto |
1976 |
|
Turchia* |
23 agosto |
1983 |
1° novembre |
1983 |
|
Ucraina* |
3 aprile |
2007 A |
1° agosto |
2008 |
|
Riserve e dichiarazioni. Le riserve e le dichiarazione non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultare sul sito Internet della Conferenza dell’Aja: HYPERLINK "http://hcch.e-vision.nl/index_fr.php" oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. | ||||
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 2 cpv. 1 del DF del 4 mar. 1976 (RU 1976 1557).
3 RS 0.211.221.432
4 Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (http://www.dfae.admin.ch/trattati).