Procedure di consultazione ed indagini conoscitive concluse
Procedure avviate nel 2007
Cancelleria federale
Dipartimento federale degli affari esteri
Dipartimento federale dell'interno
Dipartimento federale di giustizia e polizia
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Dipartimento federale delle finanze
Dipartimento federale dell'economia
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni
Cancelleria federale
- Projet de directives sur les exigences minimales qu’un système de gestion de la protection des données doit remplir (certification de l’organisation ou de la procédure).
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Selon l’art. 4, 3e al. de l’ordonnance sur les certifications en matière de protection des données (OCPD), le préposé émet des directives sur les exigences minimales qu’un système de gestion de la protection des données doit remplir. Il tient compte des normes internationales relatives à l’installation, l’exploitation, la surveillance et l’amélioration de systèmes de gestion et en particulier les normes ISO 9001:2000 et ISO 27001:2005. Les présentes directives se basent principalement sur ISO 27001:2005, en conservant l’accent sur la protection des données. L’annexe de la directive contient un guide d’implémentation, consistant en 20 mesures, pour les 9 principes de la loi sur la protection des données.
Procedura avviata il: 31.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 28.11.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese) | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Caroline Gloor Scheidegger / Pierre Yves Baumann tel: 031 322 47 52 / 031 322 43 48 fax: 031 325 99 96 e-mail:
- Iniziativa parlamentare 03.436 „Imparzialità delle campagne elettorali“
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto in questione introduce il diritto a un tempo d’antenna gratuito per la diffusione di messaggi politici prima delle votazioni popolari federali, tempo d’antenna che sarà accordato non solo ai partiti rappresentati nell’Assemblea federale in seno a un gruppo parlamentare, ma anche ai comitati promotori di iniziative popolari e referendum. Saranno tenuti a diffondere tali messaggi la Società svizzera di radiotelevisione e le altre emittenti detentrici di concessioni con partecipazione al canone.
Procedura avviata il: 30.08.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.11.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 5679 (11.09.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Riassunto dei risultati | Rapporto
RS 161.1 | RS: RS 784.40
Per informazioni: Stefan Wiedmer tel: 031 322 88 74 fax: 031 322 98 67 e-mail:
Dipartimento federale degli affari esteri
- Ratifica di una convenzione e della modifica di una convenzione e adesione ai due protocolli d'emendamento dell'ONU per la repressione di atti terroristici contro la sicurezza nucleare e marittima
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Nel 2005, le Nazioni Unite e due sue organizzazioni specializzate - l'Agenzia internazionale dell'energia atomica (AIEA) e l'Organizzazione marittima internazionale (IMO) - hanno adottato una convenzione, una modifica di una convenzione e due protocolli d'emendamento per la repressione di atti terroristici contro la sicurezza nucleare e marittima. Lo scopo di questa convenzione e dei protocolli d'emendamento è di adattare alle nuove forme di minaccia terrorista le esistenti norme internazionali dell'ONU per la protezione del materiale e degli impianti nucleari, della navigazione marittima e delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale. In particolare, verrà rafforzata la cooperazione internazionale per impedire e perseguire penalmente le azioni terroristiche contro la sicurezza nucleare e marittima.
Procedura avviata il: 04.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.08.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 3115 (15.05.2007)
Documenti: Avamprogetto 4 | Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lettera di accompagnamento partiti | Lista dei destinatari | Decreto federale
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Daniel Frank / Dieter Cavalleri tel: 031 323 37 63 / 031 322 35 96 fax: 031 322 37 79 e-mail: internet: http://www.eda.admin.ch
- Convenzione delle Nazioni Unite del 2 dicembre 2004 sulle immunità giurisdizionali degli Stati e dei loro beni
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
La Convenzione delle Nazioni Unite sulle immunità giurisdizionali degli Stati e dei loro beni mira ad istituire regole applicabili universalmente che definiscano le condizioni alle quali uno Stato e i suoi beni possono essere sottomessi alla giurisdizione dei tribunali di un altro Stato.
Procedura avviata il: 14.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 11.05.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento Trib.fed. | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Tiziano Balmelli tel: 031 323 21 61 fax: 031 324 90 73 e-mail: internet: www.dfae.admin.ch
Dipartimento federale dell'interno
- Ordinanza sugli assegni familiari (ordinanza sugli assegni familiari, OAFami)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Affinché la legge federale sugli assegni familiari (LAFam) accolta dal Popolo nella votazione referendaria del 26 novembre 2006 possa entrare in vigore ed essere attuata, sono necessarie disposizioni esecutive specifiche. Il Consiglio federale ha autorizzato il DFI a svolgere una procedura di consultazione.
Procedura avviata il: 28.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.06.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2354 (10.04.2007)
Documenti: Avamprogetto | Allegato al rapporto esplicativo | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Marc Stampfli tel: 031 322 90 79 fax: 031 324 06 75 e-mail: internet: www.bsv.admin.ch
- Legge federale concernente i musei e le collezioni della Confederazione
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
La legge federale concernente i musei e le collezioni della Confederazione persegue due obiettivi: in primo luogo vincola i musei e le collezioni della Confederazione a obiettivi comuni e attribuisce loro un mandato fondamentale unitario; in secondo luogo crea la base giuridica per un Museo nazionale svizzero.
Procedura avviata il: 04.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 09.07.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2611 (17.04.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento Cantoni | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Daniel Zimmermann tel: 031 / 322 51 69 fax: 031 / 324 85 87 e-mail: internet: www.bak.admin.ch
- Modificazione della Legge federale del 25 giugno 1982 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Per principio questi ultimi dovranno essere completamente rifinanziati analogamente a quelli di diritto privato. Il sistema della capitalizzazione parziale sarà tuttavia ancora autorizzato. Le condizioni finanziario quadro saranno però più severe di prima.
Procedura avviata il: 29.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
RS 831.40
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Domande
Risultato: Rapporto
- Legge federale concernente l'aiuto alle scuole universitarie e il coordinamento nel settore delle scuole universitarie (LASU)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Secondo le nuove disposizioni costituzionali sulla formazione, la gestione strategica comune e uniforme della Confederazione e dei Cantoni comprende ormai l'intero settore delle scuole universitarie. La Confederazione e i Cantoni si impegnano ad attuare una pianificazione strategica nazionale a livello del paese e una ripartizione dei compiti ottimale in settori con costi particolarmente onerosi. I sussidi versati a titolo di partecipazione alle spese di esercizio delle scuole universitarie tengono meglio conto delle prestazioni e dei risultati. La Confederazione e i Cantoni garantiscono che sia assicurata la qualità nel settore delle scuole universitarie tramite la determinazione di principi di garanzia della qualità e la creazione di un sistema di accreditamento indipendente.
Procedura avviata il: 12.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.01.2008
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 5961 (25.09.2007)
Documenti: Vista d'insieme | Avamprogetto | Rapporto sui principi finanziari | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari | Questionario
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Danielle Müller-Kipfer / Marco Scruzzi tel: 031 322 80 48 / 031 324 91 51 fax: 031 322 78 54 / 031 324 92 47 e-mail: internet: www.bbt.admin.ch
- Legge federale per la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Legge sulle epidemie)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
La necessità di una revisione è dovuta ai mutamenti di molte delle condizioni rilevanti per la trasmissione delle malattie infettive intervenuti dopo l'entrata in vigore della legge nel 1974. La LEp è pertanto sottoposta a revisione totale sia dal profilo dei contenuti che da quello strutturale.
Procedura avviata il: 21.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.03.2008
Apertura
Pubblicazione: FF 2008 51 (08.01.2008)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari | Questionario (francese)
Risultato: Rapporto
RS 818.101
Per informazioni: Daniel Koch tel: 031 323 87 06 fax: 031 323 87 95 e-mail: internet: www.bag.admin.ch/epg
- Revisione totale dell'ordinanza sulla meteorologia e la climatologia (OMet)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Le disposizioni sulla riscossione di emolumenti dell’ordinanza del 23 febbraio 2000 sulla meteorologia e la climatologia (OMet) devono essere adeguate all’ordinanza generale sugli emolumenti dell'8 settembre 2004 (OgeEm; RS 172.041.1). Inoltre l’ordinanza del DFI del 3 dicembre 2003 sugli emolumenti nel settore della meteorologia e climatologia (OEmMet; RS 429.111) deve essere abrogata e integrata nella nuova OMet.
Procedura avviata il: 29.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 14.08.2007
RS 172.041.1 | RS: RS 429.11 | RS 429.111
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Per informazioni: Annette Peter tel: 044 256 92 40 fax: 044 256 96 66 e-mail: internet: meteoschweiz.ch
- Nuovo numero AVS. Modifica di ordinanze ed emanazione di disposizioni esecutive
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Con l’introduzione del nuovo numero d’assicurato saranno modificate anche determinate procedure esecutive dell’AVS. L’attuazione del nuovo disciplinamento comporta però modifiche soprattutto per i terzi utenti. In futuro, servizi e istituzioni saranno autorizzati ad utilizzare sistematicamente il numero d’assicurato AVS soltanto se potranno far valere una precisa base legale. Inoltre dovranno annunciarsi all’Ufficio centrale di compensazione AVS e prevedere provvedimenti soggetti a requisiti minimi di qualità per garantire che sia utilizzato il numero corretto e prevenire abusi.
Procedura avviata il: 21.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.08.2007
RS 211.112.2 | RS: RS 831.101
Apertura
Documenti: Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto 3 | Rapporto 1 2 | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Regina Berger Hadorn tel: 031 322 42 37 fax: 031 324 15 88 e-mail: internet: www.bsv.admin.ch
- Ordinanza sull’armonizzazione dei registri
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
La legge sull’armonizzazione dei registri del 23 giugno 2006 (LArRa; RS 431.02) è entrata parzialmente in vigore il 1° novembre 2006. Le disposizioni d’esecuzione vanno inserite nell’ordinanza sull’armonizzazione dei registri e nelle ordinanze concernenti i registri federali. Le disposizione della LArRa non ancora in vigore riguardano il nuovo numero d’assicurato AVS. Esse vanno messe in vigore contemporaneamente all’OArRa.
Procedura avviata il: 22.08.2007 Termine della procedura scaduto il: 21.09.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari | Catalogo ufficiale delle caratteristiche
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Regula Manser tel: 032 713 66 90 fax: 032 713 67 52 e-mail:
- Ordinanza del DFI concernente le avvertenze combinate sui prodotti del tabacco
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
L'ordinanza concerne la combinazione di fotografie a colori o di altre illustrazioni con le avvertenze complementari previste dall'art. 12 cpv. 5 OTab su ogni pacchetto di prodotti del tabacco e di articoli per fumatori con succedanei del tabacco.
Procedura avviata il: 05.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 05.10.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento_FL | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
- Ordinanza sugli esami federali per le professioni mediche universitarie (Ordinanza sugli esami federali LPMed)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Visti l'articolo 12 capoverso 3 e gli articoli 13 e 60 della legge sulle professioni mediche (LPMed; RS 811.11) il Consiglio federale fissa mediante un'ordinanza sugli esami federali il contenuto, le procedure d'esame, le tasse d'esame nonché le indennità da versare agli esperti degli esami federali per le professioni mediche universitarie, che saranno riorganizzati a partire dal 2011.
Procedura avviata il: 20.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 20.02.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Per informazioni: Catherine Gasser, Projektleiterin MedBG tel: 031 323 02 67 fax: 031 323 88 05 e-mail: internet: www.bag.admin.ch
- Ordinanza sul registro delle professioni mediche universitarie (ordinanza sul registro LPMed)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
L'ordinanza sul registro è un'ordinanza di esecuzione della legge sulle professioni mediche che disciplina i contenuti accessibili al pubblico di tale registro nonché i diritti e i doveri dei partner responsabili per le informazioni che alimentano la banca dati.
Procedura avviata il: 20.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 20.02.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Per informazioni: Hodel Maria tel: 031 323 87 87 fax: 031 323 88 05 e-mail:
- 05.055 Sì al ribasso dei premi delle casse malati nell'assicurazione di base. Iniziativa popolare. Controprogetti del Consiglio degli Stati e del Consiglio nazionale.
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 18 settembre 2007 il Consiglio nazionale ha deciso di presentare un controprogetto diretto all'iniziativa popolare citata nel titolo, seguendo in tal modo la proposta della minoranza della sua Commissione. Un anno prima, il 25 settembre 2006, il Consiglio degli Stati aveva parimenti seguito la proposta della sua minoranza e presentato un controprogetto.
Procedura avviata il: 27.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 25.10.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 6819 (23.10.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto della sottocommissione | Rapporto CSSS | Lettera di accompagnamento (francese) | Lista dei destinatari
Per informazioni: Michael Ruch tel: 031 322 78 46 fax: 031 322 98 72 e-mail:
- Stratégie nationale en matière de cybersanté
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Le 15 décembre 2006, le Conseil fédéral a pris connaissance de la Stratégie nationale en matière de cybersanté qu’il avait commandée le 18 janvier 2006. Par cybersanté ou eHealth (services de santé en ligne), on entend l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (TIC) pour l’organisation, le soutien et la mise en réseau de tous les processus et partenaires impliqués dans le système de santé. Selon le Conseil fédéral, la stratégie eHealth doit contribuer à garantir à la population suisse l’accès à un système de santé de qualité, efficace, sûr et avantaggeux financièrement.
Procedura avviata il: 05.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.03.2007
Apertura
Documenti: Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Questionnaire
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Adrian Schmid tel: 031 322 90 97 fax: 031 322 90 20 e-mail: internet: www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/00305/03505/index.html?lang=de
- Modifica dell’ordinanza concernente la sicurezza nell’uso delle gru (Ordinanza sulle gru)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Les exigences relatives à la formation de grutier et l’examen sont réglementés de manière conforme à la pratique.
Procedura avviata il: 02.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 04.05.2007
RS 832.312.15
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese) | Direttivi (francese)
Risultato: Allegato Rapporto (tedesco e francese) | Rapporto (francese)
Per informazioni: Gubser Marianne tel: 031/ 322 36 46 fax: 031/ 323 00 60 e-mail: internet: www.bag.admin.ch
- Modifica dell’ordinanza sulla prevenzione degli infortuni (OPI) e dell’ordinanza sulla sicurezza e la protezione della salute dei lavoratori nei lavori di costruzione (OLCostr) concernente l’asbesto
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Adattamento al nuovo stato della tecnica e della compatibiltà con la legislatura dell'UE.
Procedura avviata il: 02.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 04.05.2007
RS 832.30 | RS: RS 832.311.141
Apertura
Documenti: Avamprogetto 2 (francese) | Avamprogetto 1 (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese)
Risultato: Parere (tedesco) | Rapporto (francese)
Per informazioni: Gubser Marianne tel: 031/ 322 36 46 fax: 031/ 323 00 60 e-mail: internet: www.bag.admin.ch
- Revisione del diritto delle derrate alimentari
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione parzialmente scritta ed in forma di conferenza
Gli obiettivi di tali adeguamenti sono il mantenimento dell'equivalenza tra il diritto svizzero e quello europeo nel settore delle derrate alimentari d'origine animale e l'eliminazione di ostacoli al commercio.
Procedura avviata il: 29.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.08.2007
RS 817.02
Apertura
Documenti: Avamprogetto 16 | Avamprogetto 1 | Avamprogetto 14 | Avamprogetto 13 | Avamprogetto 12 | Avamprogetto 11 | Avamprogetto 10 | Avamprogetto 9 | Avamprogetto 8 | Avamprogetto 7 | Avamprogetto 6 | Avamprogetto 5 | Avamprogetto 4 | Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 15 | Rapporto 16 | Rapporto 15 | Rapporto 1 | Rapporto 2 | Rapporto 14 | Rapporto 13 | Rapporto 12 | Rapporto 11 | Rapporto 10 | Rapporto 9 | Rapporto 8 | Rapporto 7 | Rapporto 6 | Rapporto 5 | Rapporto 4 | Rapporto 3 | Lettera di accompagnamento | Seminario di informazione | Modulo Parere
Per informazioni: Schenk Nicolas tel: 031 324 93 46 fax: 031 322 68 96 e-mail:
- Modifica dell’ordinanza del 30 giugno 1993 sull’esecuzione di rilevazioni statistiche federali
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
L’articolo 10 della legge del 9 ottobre 1992 sulla statistica federale (LStat, RS 431.01) è stato completato il 1° aprile 2007 con i due capoversi 3quater e 3quinquies. In tal modo l’Ufficio federale di statistica (UST) dispone della base legale per tenere un registro di campionamento contenente dati di tutti i clienti della telefonia fissa e mobile. Le disposizioni sottoposte a questa indagine conoscitiva regolano i dettagli d’applicazione nel settore della telefonia fissa.
Procedura avviata il: 17.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 08.10.2007
RS 431.012.1
Apertura
Documenti: Avamprogetto francese | Rapporto francese | Lettera di accompagnamento francese | Lista dei destinatari tedesco
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Dominik Moser tel: 032 713 62 36 fax: 032 713 67 52 e-mail:
- Programma nazionale alimentazione e attività fisica 2008–2012 (PNAAF 2008– 2012)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Il Programma nazionale alimentazione e attività fisica 2008–2012 (PNAAF) si prefigge di lottare più efficacemente contro il sovrappeso e l'obesità soprattutto presso i bambini e gli adolescenti al fine di ridurre le malattie legate a questo fenomeno e le ripercussioni negative sull'economia.
Procedura avviata il: 26.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 21.01.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Alberto Marcacci tel: 031 322 64 41 fax: 031 324 09 42 e-mail:
- Programma Nazionale Alcol 2008 – 2012 (PNA)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Il Programma Nazionale Alcol 2008 – 2012 (PNA) si prefigge di ridurre il consumo problematico di alcolici e, in particolare, il fenomeno giovanile del bere fino all'ubriachezza, al fine di riuscire a limitarne le conseguenze: le malattie direttamente legate a tale comportamento, gli infortuni e gli atti di violenza. Per realizzare tale intento il PNA punta al rafforzamento della coordinazione tra gli attori della politica in materia di alcol. La nostra intenzione, al pari di quella degli altri cofirmatari del Programma, è quella di sottoporre al Consiglio federale il Programma Programma Nazionale Alcol, conoscendo le posizioni dei diversi gruppi d'interesse.
Procedura avviata il: 26.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 21.01.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Panoramica delle misure
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Marianne Pfister tel: 031 324 91 53 fax: 031 323 87 89 e-mail:
Dipartimento federale di giustizia e polizia
- Disposto costituzionale tifoseria violenta
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Istituire a posteriori una base costituzionale chiara e duratura per le misure previste nella legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) e approvate dal Parlamento il 24 marzo 2006 per arginare la violenza in occasione di manifestazioni sportive (tifoseria violenta). È previsto di completare l'articolo 68 Cost. (il cosiddetto articolo sullo sport) con un nuovo capoverso 4.
Procedura avviata il: 17.01.2007 Termine della procedura scaduto il: 20.04.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 815 (30.01.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 101
Per informazioni: Reto Brand / Sousan Nakhostine tel: 031 322 87 01 / 031 323 11 60 fax: 031 322 84 01 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Rapporto esplicativo e avamprogetto relativo alla modifica del Codice penale svizzero concernente il controprogetto indiretto all’iniziativa popolare „per l’imprescrittibilità dei reati di pornografia infantile“
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
All'iniziativa popolare viene contrapposta una modifica del Codice penale che prolunga i termini di prescrizione della pena. Il Consiglio federale ritiene che il testo costituzionale proposto dall'iniziativa popolare non sia adatto al raggiungimento degli scopi perseguiti.
Procedura avviata il: 01.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.04.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 1619 (13.03.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizazzioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 311.0
Per informazioni: Schmocker Alexis tel: 031 322 76 43 fax: 31 312 14 07 e-mail: internet: bj.admin.ch
- Approvazione e trasposizione dello scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento del Codice frontiere Schengen (sviluppo dell’acquis di Schengen) e modifiche nel diritto in materia di stranieri e di asilo
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Lo sviluppo di Schengen (Codice frontiere Schengen) deve essere approvato dal Parlamento. La sua attuazione esige un adeguamento della legge sugli stranieri. In vista della completa trasposizione dell'acquis di Schengen e di Dublino occorre modificare il diritto in materia di stranieri e di asilo.
Procedura avviata il: 28.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.06.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2357 (10.04.2007)
Documenti: Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento partiti | Lettera di accompagnamento cantoni | Lettera di accompagnamento organizzazioni interessate | Lettera di accompagnamento Tribunali | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 142.20 | RS: RS 142.31 | RS 142.51
Per informazioni: Nyffenegger Martin / Favre Sandrine tel: 031 325 95 40 / 031 325 85 07 fax: 031 325 86 82 e-mail: internet: www.bfm.admin.ch
- Revisione totale dell’Ordinanza sul registro di commercio (ORC)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 16 dicembre 2005 le Camere federali hanno licenziato il nuovo diritto della società a garanzia limitata e il nuovo ordinamento dell’obbligo della revisione nel diritto delle società. Per attuare tali modifiche fondamentali del Codice delle obbligazioni è necessario emanare disposizioni esecutive a livello di ordinanza nel campo del registro di commercio. La revisione contiene anche nuove disposizioni concernenti la tenuta elettronica del re¬gistro.
Procedura avviata il: 28.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.06.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2356 (10.04.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 221.411
tel: 031 322 41 96/97 fax: 031 322 44 83 e-mail: internet: www.bj.admin.ch/bj/de/home/themen/wirtschaft/handelsregister.html
- Disposizioni esecutive relative all'attuazione della legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e della revisione parziale della legge sull'asilo del 16 dicembre 2005
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 24 settembre 2006 in sede di votazione popolare sono state accettate la nuova legge sugli stranieri (LStr) e la revisione parziale della legge sull'asilo (LAsi). Un primo pacchetto della LAsi riveduta è stato posto in vigore il 1° gennaio 2007. Le restanti disposizioni della LAsi e la nuova LStr come pure le relative disposizioni esecutive entrano in vigore il 1° gennaio 2008.
Procedura avviata il: 28.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.06.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2355 (10.04.2007)
Documenti: Avamprogetto OLCP ODV SIMIC OEm ODist OSC | Rapporto OIntS | Avamprogetto OIntS | Avamprogetto OPEV | Avamprogetto OAsi1 | Avamprogetto OEAE | Avamprogetto OAsi3 | Avamprogetto OAsi2 | Avamprogetto OASA | Rapporto OASA | Rapporto OAsi, OEAE | Rapporto altre ordinanze LStr | Rapporto OPEV | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento Partiti | Lettera di accompagnamento Tribunali | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto LAsi | Rapporto LStr
Per informazioni: Albrecht Dieffenbacher, Pascale Probst tel: 031 325 95 42, 031 325 11 39 fax: 031 325 86 82 e-mail: internet: www.bfm.admin.ch
- Scelta del sistema di esaurimento nel diritto dei brevetti
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto in consultazione illustra, in via globale, la questione dell’esaurimento nel diritto dei brevetti. Partendo dagli aspetti finora esaminati dal Consiglio federale, il progetto illustra ampiamente le possibili soluzioni e valuta le varie opzioni sotto il profilo giuridico ed economico.
Procedura avviata il: 18.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.06.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2971 (01.05.2007)
Documenti: Rapporto | Lettera di accompagnamento cantoni | Lettera di accompagnamento partiti | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 232.14
Per informazioni: Bühler Lukas tel: 031 325 25 25 fax: 031 325 25 26 e-mail: internet: www.ipi.ch
- Revisione parziale del Codice delle obbligazioni (responsabilità del detentore di cani pericolosi)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
I detentori di cani pericolosi devono essere in futuro soggetti alla responsabilità per rischio. Il progetto propone inoltre due varianti: una che concerne l’estensione della responsabilità per rischio ai detentori di cani in generale, l’altra che riguarda l’obbligo di stipulare un’assicurazione di responsabilità civile.
Procedura avviata il: 18.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.09.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 3987 (26.06.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento Partiti politici | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Jäggi Thomas tel: 031 322 41 23 (nachmittags) fax: 031 322 42 25 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Revisione totale dell’ordinanza concernente l’aiuto alle vittime di reati
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
L’ordinanza va adeguata alla revisione totale del 23 marzo 2007 della legge concernente l’aiuto alle vittime di reati. Contiene disposizioni relative ai redditi determinanti, al calcolo dei contributi alle spese e degli indennizzi nonché al contributo forfettario intercantonale per il rimborso delle spese di consulenza.
Procedura avviata il: 27.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 25.10.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Hanni Nahmias-Ehrenzeller tel: 031 322 47 67 fax: 031 322 84 01 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Legge federale sull’organizzazione delle autorità penali della Confederazione (Legge sull’organizzazione delle autorità penali, LOAP)
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Secondo il progetto posto in consultazione, in futuro il perseguimento penale a livello federale, dall’avvio del procedimento fino alla promozione e al sostenimento dell’accusa, spetterà al Ministero pubblico della Confederazione. È la conseguenza del nuovo diritto processuale penale valido per Confederazione e Cantoni. Il Ministero pubblico della Confederazione sarà sottoposto alla vigilanza del Consiglio federale, ma restano ipotizzabili anche altri modelli (come per esempio il tribunale federale). La forte posizione del Ministero pubblico della Confederazione sarà controbilanciata dalle competenze attribuite ai giudici cantonali dei provvedimenti coercitivi. Al posto della lunga procedura a due livelli che coinvolge Ministero pubblico della Confederazione e Ufficio dei giudici istruttori federali sarà quindi prevista una procedura unica. È ciò che prevede l’avamprogetto di legge sull’organizzazione delle autorità penali, che attua a livello federale gli orientamenti della nuova procedura penale. Venerdì il Consiglio federale ha posto in consultazione l’avamprogetto fino al 31 dicembre 2007.
Procedura avviata il: 21.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.12.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 6172 (09.10.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Peter Goldschmid / Thomas Hofer tel: 031 322 59 27 / 031 325 15 17 fax: 031 312 14 07 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Swissness: Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza, Legge federale per la protezione degli stemmi pubblici della Svizzera e di altri segni pubblici
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
L’avamprogetto di revisione della legge sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza contiene criteri più precisi per determinare la provenienza geografica di un prodotto. Per mezzo di nuovi strumenti s’intende inoltre migliorare la protezione delle indicazioni di provenienza in Svizzera e all’estero. Le indicazioni di provenienza che rinviano a un’origine geografica indice di una qualità o di una reputazione particolare oppure di un’altra caratteristica del prodotto (le cosiddette indicazioni geografiche) potranno essere registrate anche per i prodotti non-agricoli. Tali indicazioni geografiche nonché le denominazioni d’origine potranno inoltre essere iscritte, a condizioni severe, come marchi di garanzia o marchi collettivi nel registro dei marchi. L’avamprogetto di revisione della legge federale per la protezione degli stemmi pubblici e di altri segni pubblici prevede di riservare l’uso dello stemma svizzero (croce svizzera su uno scudo) alla Confederazione e alle sue unità. La bandiera svizzera e la croce svizzera potranno invece essere usate da tutti, se il prodotto così contrassegnato è effettivamente di origine svizzera. Ciò in futuro varrà non solo per i servizi, ma anche per le merci.
Procedura avviata il: 28.11.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.03.2008
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 7675 (11.12.2007)
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Anja Herren tel: 031 377 72 15 fax: 031 377 79 09 e-mail: internet: www.ige.ch
- Modifica della Ordinanza sulla protezione dei dati (SR 235.11) e Ordinanza sulle procedure di certificazione della protezione dei dati
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 24 marzo 2006 le Camere federali hanno approvato una revisione della legge federale sulla protezione dei dati (LPD, RS 235.1; legge sottoposta a referendum FF 2006 3291). Il termine di referendum è scaduto inutilizzato. In vista dell’entrata in vigore della revisione si tratta ora di adeguare l’ordinanza. Benché le modifiche siano fondamentalmente di carattere tecnico, hanno una determinata importanza nella prassi, soprattutto in numerosi ambiti dell’economia. Per questo motivo è condotta un’indagine conoscitiva giusta l’articolo 10 della legge sulla consultazione (RS 172.061). Le procedure di certificazione della protezione dei dati previste all’articolo 11 della LPD rivista richiedono altresì determinate disposizioni d’attuazione. Visto che si tratta di un tema completamente nuovo, s’impone l’emanazione di una relativa ordinanza. L’ordinanza in questione disciplina segnatamente l’accreditamento di organismi di certificazione nonché i requisiti minimi che devono essere soddisfati nell’ambito delle procedure di certificazione della protezione dei dati sull’organizzazione e le procedure o sui prodotti (programmi e sistemi). Né l’Incaricato della protezione dei dati e della trasparenza né altri enti statali potranno effettuare certificazioni.
Procedura avviata il: 22.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 18.05.2007
RS 235.1
Apertura
Documenti: Avamprogetto OLPD | Avamprogetto OCPD | Rapporto OLPD | Rapporto OCPD | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Stephan Brunner tel: 031 323 44 56 fax: 031 322 84 01 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Modifica dell’ordinanza sul casellario giudiziale (Ordinanza VOSTRA)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Con questa modifica dell’ordinanza VOSTRA si prevede di creare la base che permetta alle autorità cantonali preposte alla naturalizzazione (ma non a quelle comunali) di accedere on line già dalla fine del 2007 a tutti i dati del casellario giudiziale (condanne e dati concernenti procedimenti penali pendenti). Tale accesso sarebbe concesso a titolo sperimentale ai sensi dell’articolo 367 capoverso 3 CP, nella prospettiva della creazione di una base legale a livello di CP.
Procedura avviata il: 30.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.07.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Patrick Gruber tel: 031/ 324 95 28 fax: 031 / 312 14 07 e-mail: internet: www.bj.admin.ch/bj/de/home/themen/sicherheit/gesetzgebung/strafregister.htm
- Ordinanza sull’indennizzo delle spese straordinarie sostenute dagli organi cantonali nell'attività di polizia giudiziaria della Confederazione
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
I nuovi articoli 17 capoverso 4 e 257 della legge federale del 15 giugno 1934 sulla procedura penale (PP) istituiscono una base legale generale relativa all’indennizzo e l’articolo 17 capoverso 6 PP incarica il Consiglio federale di definire in un’ordinanza le categorie di spese straordinarie e l’ammontare delle indennità.
Procedura avviata il: 04.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 11.07.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento
Per informazioni: Dr. Jacques Droux tel: 031 322 06 50 fax: 031 322 45 07 e-mail: internet: www.ba.admin.ch
- Attuazione della legge sui revisori (LSR)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 16 dicembre 2006 le Camere federali hanno approvato la legge federale sull’abilitazione e la sorveglianza dei revisori (LSR). Per attuare la nuova normativa, il Consiglio federale e l’Autorità federale di sorveglianza dei revisori (ASR) devono emanare le necessarie disposizioni d’esecuzione.
Procedura avviata il: 15.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 12.06.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
- Modifica dell’ordinanza sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell’esecuzione delle pene e delle misure e dell’ordinanza del DFGP sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell’esecuzione delle pene e delle misure
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Con la modifica proposta auspichiamo istituire la base che in avvenire permetta di versare i sussidi d’esercizio e di costruzione agli istituti d’educazione sotto forma di importi forfetari. La OPPM è stata dotata di una nuova struttura al fine di facilitare la leggibilità del testo.
Procedura avviata il: 01.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 11.08.2007
RS 341.1 | RS: RS 341.14
Apertura
Documenti: Avamprogetto2 | Avamprogetto | Rapporto4 | Rapporto3 | Rapporto2 | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Lista dei destinatari | Lista dei destinatari | Altri
Risultato: Rapporto 2 | Rapporto 1
Per informazioni: Walter Troxler tel: 031 322 47 73 fax: 031 322 78 73 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Ordinanza concernente la comunicazione per via elettronica nell’ambito di una procedura amministrativa
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione in forma di conferenza
Modifiche della legge sulla procedura amministrativa, entrate in vigore il 1° gennaio 2007, hanno introdotto disposizioni agevolando la trasmissione per via elettronica con le autorità amministrative federali. Il progetto di ordinanza concretizza queste disposizioni e ne regola le modalità.
Procedura avviata il: 18.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 05.07.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento
Per informazioni: Philippe Gerber tel: 031 324 87 70 fax: 031 322 84 01 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- Ordinanza sulla parte nazionale del Sistema d’informazione di Schengen (N-SIS) e sull’Ufficio SIRENE (Ordinanza N-SIS)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
L'ordinanza disciplina le procedure e le responsabilità a livello nazionale, riguardanti la cooperazione in materia di ricerca prevista dall'Accordo di Schengen, come pure i diritti d'accesso delle autorità.
Procedura avviata il: 27.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 29.02.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Elisabeth Heer tel: 031 324 44 20 fax: 031 323 05 44 e-mail:
- 04.444 Iniziativa parlamentare. Modifica del Codice civile relativo al periodo di riflessione nella procedura di divorzio su richiesta comune
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Nel suo avamprogetto, elaborato nell'ambito di un'iniziativa parlamentare (04.444 Periodo di riflessione obbligatorio e articolo 111 CC [Jutzet]), la Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale propone di stralciare il periodo di riflessione obbligatorio di due mesi previsto nella procedura di divorzio su richiesta comune. Secondo il testo proposto il giudice avrà come adesso la facoltà di prevedere, se lo ritiene necessario, varie sedute per l'audizione degli sposi. I pareri relativi a questa procedura di consultazione devono essere indirizzati in tre esemplari all'Ufficio federale di giustizia (Bundesrain 20, 3003 Berna).
Procedura avviata il: 19.01.2007 Termine della procedura scaduto il: 23.04.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 816 (30.01.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento Tribunali | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Per informazioni: Daniel Vischer, Kommissionspräsident / Christine Lenzen, Kommissionssekretärin tel: 01 211 71 01 / 079 682 43 92 / 031 322 97 10 fax: 031 322 98 67 e-mail: internet: parlament.ch
- 05.463 Iniziativa parlamentare. Impedire la conclusione di matrimoni fittizi
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il disegno di atto legislativo mira a modificare il Codice civile svizzero (CC) e la legge federale sull’unione domestica registrata di coppie omosessuali (Legge sull’unione domestica registrata, LUD) in modo che, durante la procedura preparatoria, i fidanzati stranieri debbano provare la legalità del loro soggiorno in Svizzera e gli ufficiali dello stato civile siano tenuti a comunicare alle autorità competenti in materia di stranieri se i fidanzati soggiornano illegalmente sul territorio svizzero.
Procedura avviata il: 03.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
RS 210 | RS: RS 211.231
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento partiti | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: valutazione | Rapporto
Per informazioni: Michel Montini tel: 031 322 58 61 fax: 031 324 26 55 e-mail: internet: www.parlament.ch
- 06.414 Iniziativa parlamentare. Modifica della legge sulla cittadinanza. Dichiarazione d'annullamento ed estensione del termine
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto mira a prolungare da cinque a otto anni il termine di annullamento delle naturalizzazioni.
Procedura avviata il: 03.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
RS 141.0
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento partiti | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Riassunto dei resultati | Allegato risultati (francese) | Rapporto (francese)
Per informazioni: Daniel Babey tel: 031 322 43 49 fax: 031 323 43 37 e-mail: internet: www.parlament.ch
- 03.428 Iniziativa parlamentare. Cognome e cittadinanza dei coniugi. Parità
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il Consiglio nazionale ha deciso di dar seguito all’iniziativa parlamentare 03.428 «Cognome e cittadinanza dei coniugi. Parità [Leutenegger Oberholzer]». La Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale ha quindi elaborato un avamprogetto di modifica del Codice civile, ispirato al principio della continuità del cognome, sul quale il matrimonio non ha alcun effetto. Gli sposi, tuttavia, possono dichiarare di voler assumere un cognome coniugale (rispettivamente il cognome da nubile o da celibe).
Procedura avviata il: 03.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 10.10.2007
RS 141.0 | RS: RS 210
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento partiti | Lettera di accompagnamento tribunale | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Per informazioni: Cora Graf-Gaiser tel: 031 322 47 62 (Mo-Di) fax: 031 324 26 55 e-mail: internet: www.bj.admin.ch
- 06.458 Iniziativa parlamentare. Rinuncia all’introduzione dell’iniziativa popolare generica
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto si prefigge lo stralcio delle disposizioni costituzionali riguardanti l'introduzione dell'iniziativa popolare generica, ossia la revoca dell'introduzione di tale strumento.
Procedura avviata il: 03.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.11.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 5863 (18.09.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 101
Per informazioni: Ruth Lüthi tel: 031 322 98 04 fax: 031 322 98 67 e-mail: internet: www.parlament.ch
- L’estensione del mandato dell’Accordo fra la Confederazione Svizzera e l’Ufficio europeo di polizia (Europol) del 24 settembre 2004
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Il mandato previsto attualmente dall’Accordo con Europol, dev’essere esteso a ulteriori categorie di reato.
Procedura avviata il: 15.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 03.07.2007
Apertura
Documenti: Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Marco Gamma tel: 031 324 34 47 fax: 031 323 05 44 e-mail: internet: www.fedpol.admin.ch
- Modification de l'ordonnance relative aux brevets d’invention
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Le 22 juin 2007, les Chambres fédérales ont adopté les modifications de la loi sur les brevets et approuvé le Traité sur le droit des brevets du 1er juin 2000 (FF 2007 4363 et 4473). Aucun référendum n'a été demandé dans le délai fixé au 11 octobre 2007. Il est prévu que la loi sur les brevets révisée entre en vigueur au 1er juillet 2008. L’entrée en vigueur de la loi sur les brevets révisée et la ratification du Traité sur le droit des brevets exigent une modification de l'ordonnance sur les brevets.
Procedura avviata il: 07.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.01.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese) | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Lukas Bühler tel: 031 377 72 05 fax: 031 377 79 05 e-mail:
- Modifica dell'ordinanza sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Il testo esiste soltanto in tedesco e francese. Le 5 octobre 2007 les Chambres fédérales ont adopté l´arrêté relatif à l'approbation des deux traités de l´Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et approuvé d’autres modifications de la loi sur le droit d’auteur (FF 2007 6805 et 6753). Le délai référendaire expire dans les deux cas en date du 24 janvier 2008. Il est prévu que la loi sur le droit d’auteur révisée entre en vigueur au 1er juillet 2008. L’entrée en vigueur de l’arrêté fédéral et de la loi sur le droit d’auteur révisée exige une modification de l'ordonnance sur le droit d’auteur.
Procedura avviata il: 19.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.01.2008
RS 231.11
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese) | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Govoni Carlo tel: 031 377 72 13 fax: 031 377 79 60 e-mail: internet: www.ige.ch
- Revisione dell'Ordinanza della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro (Ordinanza della CFCG sulla lotta contro il riciclaggio di denaro).
Indagine
Autorità: Commissione delle autorità
Forma: procedura di consultazione scritta
L'Ordinanza in vigore deve essere adattata alle novità legislative, alle esperienze fatte nei primi anni di sorveglianza, nonché alle raccomandazioni riviste del Financial Action Task Force on Money Laundring (FAFT / GAFI).
Procedura avviata il: 12.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 13.04.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Gabriela Kolly tel: 031 325 40 37 fax: 031 323 12 06 e-mail: internet: www.esbk.admin.ch
- Ordinanza del 24 settembre 2004 sul gioco d’azzardo e le case da gioco (Ordinanza sulle case da gioco, OCG)
Indagine
Autorità: Commissione delle autorità
Forma: procedura di consultazione scritta
Revisione dell’art. 69; eccezione nel campo dell' apertura del settore riservato ai giochi da tavolo
Procedura avviata il: 12.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 24.07.2007
RS 935.521
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Lettera di accompagnamento
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Niklaus Müller tel: 031 324 03 26 fax: 031 323 12 06 e-mail: internet: www.esbk.admin.ch
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
- 05.443 Iv.pa. Sommaruga: Impiego di militi della protezione civile attribuiti al personale di riserva
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Secondo il progetto, in futuro, in situazioni di catastrofe e d’emergenza, nonché per svolgere lavori di ripristino, dovrà essere possibile impiegare immediatamente militi non istruiti della protezione civile attribuiti al personale di riserva, senza che debbano seguire un’istruzione di base preliminare; essi avranno gli stessi diritti e doveri dei militi che hanno seguito una formazione.
Procedura avviata il: 01.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.12.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 6173 (09.10.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 520.1
Per informazioni: Martin Hasler-Jäggi tel: 031 324 13 20 fax: 031 322 99 75 e-mail: internet: www.parlament.ch
Dipartimento federale delle finanze
- Semplificazione della legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Nel suo rapporto “10 anni di imposta sul valore aggiunto” del 2005, il Consiglio federale aveva constatato la necessità di una riforma fondamentale dell’IVA. L’IVA è criticata per essere troppo complessa, dispendiosa e rischiosa per i contribuenti e l’amministrazione. Il Consiglio federale pone ora in consultazione diversi modelli di riforma allo scopo di semplificare l’imposta. I progetti presentati contemplano sia modifiche di natura prevalentemente tecnica, sia modifiche radicali e innovative, come ad esempio l’introduzione dell’aliquota unica e la soppressione della maggior parte delle eccezioni. La riforma dovrebbe essere neutrale dal profilo del bilancio della Confederazione e ripercuotersi positivamente sulla crescita economica.
Procedura avviata il: 14.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.07.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 1435 (27.02.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento_organizzazioni | Lettera di accompagnamento_cantoni | Lista dei destinatari | Questionario
Risultato: Rapporto
RS 641.20
Per informazioni: Claudio Fischer, Leiter Stabstelle Gesetzgebung MWST, Eidg. Steuerverwaltung tel: 031 325 84 20 fax: 031 325 71 38 e-mail: internet: www.estv.admin.ch
- Ordinanze d'esecuzione NPC
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
La Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni (NPC) ha richiesto l'adeguamento di numerose disposizioni costituzionali e legislative. Questi lavori sono stati condotti nel quadro delle decisioni parlamentari sul primo e secondo messaggio NPC e sono attualmente conclusi. In un'ultima fase si tratta ora di adeguare le pertinenti disposizioni d'esecuzione (ordinanze) relative ai singoli settori politici.
Procedura avviata il: 18.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 20.07.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2972 (01.05.2007)
Documenti: Avamprogetto Rapporto OAVS | Rapporto e avamprogetto | invio supplementare: Lettera di accompagnamento associazioni (OAVS) | invio supplementare: Lettera di accompagnamento cantoni (OAVS) | Lettera di accompagnamento cantoni | Lettera di accompagnamento associazioni
Risultato: Rapporto (t, f, i)
Per informazioni: Gérard Wettstein, Prjektleiter NFA (Bund) / Walter Moser, Vertreter KdK (Kantone) tel: 031 322 97 61 / 031 322 38 24
- Indagine conoscitiva sull’attuazione delle Raccomandazioni rivedute del GAFI
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
In data odierna, il capo del Dipartimento federale delle finanze, il consigliere federale Hans-Rudolf Merz, ha avviato l’indagine conoscitiva su cinque proposte complementari concernenti l’attuazione delle Raccomandazioni rivedute del GAFI (Gruppo d’azione finanziaria / Finacial Action Task Force FATF). Hans-Rudolf Merz concretizza in tal modo una decisione presa dal Governo in data 29 settembre 2006.
Procedura avviata il: 26.01.2007 Termine della procedura scaduto il: 28.02.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Botschafter Alexander Karrer, Leiter Abteilung internationale Finanzfragen und Währungspolitik, Eidg. Finanzverwaltung / Riccardo Sansonetti, Leiter Sektion Politik gegen internationale Finanzkriminalität, Eidg. Finanzverwaltung tel: 031 324 95 84 / 031 322 62 07 internet: www.efv.admin.ch
- 03.401 Iniziativa parlamentare «Introduzione di un referendum finanziario»
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto si propone di istituire un referendum finanziario sul piano federale. I crediti d’impegno che prevedono nuove spese uniche superiori a 200 milioni di franchi o nuove spese ricorrenti superiori a 20 milioni di franchi dovranno essere sottoposti a referendum.
Procedura avviata il: 28.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.05.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 1620 (13.03.2007)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari | Questioni
Per informazioni: Ruth Lüthi tel: 031 322 98 04 fax: 031 322 98 67 e-mail: internet: www.parlament.ch
- Trattamento fiscale delle spese di riattazione degli immobili (Ivpa 04.457)
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
L'avamprogetto della Commissione si prefigge di sopprimere la cosiddetta prassi Dumont a livello dell'imposta federale diretta. Secondo l'avamprogetto i costi sostenuti per riattare un immobile devono poter essere dedotti subito dopo l'acquisizione dello stesso, indipendentemente dal fatto che la sua manutenzione sia stata trascurata o meno dal proprietario precedente. Per le imposte cantonali l'avamprogetto lascia ai Cantoni la facoltà di decidere se abolire la prassi Dumont.
Procedura avviata il: 09.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.06.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 1755 (20.03.2007)
Documenti: Avamprogetto | Allegato Rapporto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 642.11
Per informazioni: Max Kramer und Lukas Schneider tel: 031 322 73 91 / 031 322 72 51 fax: 031 322 64 50 e-mail:
- Rapporto sulla convenzione di doppia imposizione tra la Svizzera e la Turchia
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Il testo esiste soltanto in tedesco e francese. La Suisse est liée à la Turquie par un accord de libre-échange conclu entre l’AELE et la Turquie entré en vigueur en 1992, par un Accord de protection des investissements du 3 mars 1988 et par une convention de commerce du 13 décembre 1930. Compte tenu des perspectives de croissance, le marché turc présente un fort potentiel pour les exportations suisses. Actuellement, la Suisse exporte vers la Turquie des biens et des services pour un montant annuel de 2 Milliards CHF. Près de 50% de ces exportations concernent le secteur chimique et pharmaceutique et 30% celui des machines (machines textiles notamment). S’agissant des importations en Turquie, la Suisse est au huitième rang des fournisseurs étrangers. En 2004, la Suisse figurait au sixième rang des investissements directs étrangers. En octobre 2006, les négociations entamées en 1986 ont enfin pu aboutir à l’apposition des paraphes sur un projet de convention contre les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu. Cette convention a été signée le 22 mai 2008. La convention contient des règles qui assurent une solide protection contre la double imposition et apporte des avantages importants en faveur du développement des relations économiques.
Procedura avviata il: 23.01.2007 Termine della procedura scaduto il: 13.02.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese)
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: François Bastian tel: 031 322 71 52 fax: 031 324 83 71 e-mail: internet: estv.admin.ch
- Accordo aggiuntivo alla convenzione tra la Francia e la Svizzera intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
il testo esiste solo in tedesco e francese:La convention franco-suisse du 9 septembre 1966 en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune a été révisée par des Avenants du 3 décembre 1969 et du 22 juillet 1997. Depuis la dernière révision, la Suisse a pris di¬vers engagements, d’une part sur le plan multilatéral dans le cadre de l’Organisation de Coopération et de Développement Economiques et, d’autre part, sur le plan bilatéral avec l’Union européenne et ses Etats membres, qui concernaient la politique suivie en matière d’entraide administrative. Ces développements de la politique suisse en matière d’entraide administrative en général et en particulier en relation avec l’Accord sur la fiscalité de l’épargne ont donné lieu à l’ouverture de négociations de révision de la convention de 1966 contre les doubles impositions. Au terme de négociations plutôt ardues, un Avenant à la convention franco-suisse de 1966 a pu être signé le 12 janvier 2009.
Procedura avviata il: 11.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 05.06.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese)
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: François Bastian tel: 031 322 71 52 fax: 031 324 83 71 e-mail: internet: estv.admin.ch
- Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica della Colombia intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Il testo esiste soltanto in tedesco e francese. Une convention en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et la fortune a été signée le 26 septembre 2007 avec la Colombie. La Colombie a concrétisé récemment son ouverture économique en entamant une politique de conclusion d’accords de double imposition avec des Etats industrialisés et l’occasion a été saisie du côté suisse pour conclure une convention contre les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune.La convention contient des règles qui assurent une solide protection contre la double imposition et apporte des avantages importants en faveur du développement des relations économiques bilatérales; elle contribuera à maintenir et promouvoir les investissements directs suisses.
Procedura avviata il: 18.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 05.07.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese)
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: François Bastian tel: 031 322 71 52 fax: 031 324 83 71 e-mail:
- Rapporto sulla convenzione di doppia imposizione tra la Svizzera e Cili
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
il testo esiste solo in tedesco e francese: Des traités lient déjà la Suisse et le Chili dans le domaine de la protection et la promotion des investissements (accord du 24 septembre 1999) ainsi que des échanges commerciaux (accord du 31 octobre 1987 et accord de libre-échange AELE-Chili du 25 juin 2003). Etant donné un intérêt économique suisse manifeste à la conclusion d’une convention contre les doubles impositions, des négociations ont pu être ouvertes en novembre 2001 entre le Chili et la Suisse dans cette perspective. Une convention en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et la fortune a été signée le 2 avril 2008 avec le Chili.
Procedura avviata il: 04.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.10.2007
Apertura
Documenti: Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (francese)
Risultato: Convenzione (francese) | Rapporto (francese)
Per informazioni: François Bastian tel: 031 322 71 52 fax: 031 324 83 71 e-mail: internet: www.estv.admin.ch
- Ordinanza della Commissione federale delle banche sulle borse del 25 giugno 1997 sulle borse e il commercio di valori mobiliari (Ordinanza sulle borse CFB, OBVM-CFB)
Indagine
Autorità: Commissione delle autorità
Forma: procedura di consultazione scritta
La CFB met en consultation la révision partielle de son ordonnance sur les bourses La révision de l'article 20 de la loi sur les bourses (LBVM), décidée par le Parlement et qui entrera vraisemblablement en vigueur au 1er décembre 2007 après l’échéance du délai référendaire, implique d’adapter l'ordonnance sur les bourses de la CFB (OBVM-CFB). A la suite d’une première révision partielle de l’OBVM-CFB, entrée en vigueur cet été, la CFB s’est penchée sur le chapitre 3 « Publicité des participations » (art. 9 à 23 OBVM-CFB) et l’a adapté aux nouvelles exigences.
Procedura avviata il: 02.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
RS 954.193
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (tedesco) | Lettera di accompagnamento (francese) | Lista dei destinatari Uffici federali | Lista dei destinatari cerchie interessate
Per informazioni: Thomas Hess tel: 031 322 69 18 fax: 031 322 69 26 e-mail: internet: www.ebk.admin.ch
- Modification de l'article 3a de l'Ordonnance sur les banques (Négociants en devises)
Indagine
Autorità: Commissione delle autorità
Forma: procedura di consultazione scritta
Avec la modification proposée de l'Ordonnance sur les banques, l'actuelle exception permettant aux négociants en devises pour compte de clients d'exercer leur activité sans autorisation serait abrogée. La présente mise en consultation s'effectue d'entente avec l'Administration fédérale des finances.
Procedura avviata il: 19.11.2007 Termine della procedura scaduto il: 20.12.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto (francese) | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento (Lista dei destinatari) tedesco
Per informazioni: Daniel Roth tel: 031 323 07 91 fax: 031 322 69 26 e-mail: internet: www.ebk.admin.ch
Dipartimento federale dell'economia
- Ordinanza 5 concernente la legge sul lavoro (OLL 5). Protezione speciale dei giovani lavoratori
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto di OLL 5 che Vi sottoponiamo stabilisce il divieto generale del lavoro per i giovani di età inferiore a 15 anni e dei lavori pericolosi per i giovani di età inferiore a 18 anni. Prevede inoltre eccezioni a questo divieto e indica le condizioni ivi connesse.
Procedura avviata il: 28.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 09.05.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 1621 (13.03.2007)
Documenti: Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Christiane Aeschmann tel: 031 322 29 45 fax: 031 322 78 31 e-mail: internet: www.seco.admin.ch
- Revisione della legge federale sul servizio civile e della legge federale sulla tassa d'esenzione dall'obbligo militare
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Il progetto di revisione della legge sul servizio civile LSC intende agevolare la procedura di ammissione. Chi fa richiesta di ammissione dovrà in futuro inoltrare solo una dichiarazione, la disponibilità a prestare un servizio piú lungo del servizio militare è sufficiente quale prova dei suoi motivi di coscienza (variante "prova dell'atto", sottovariante 1.5 o 1.8). La variante "semplificazione della procedura" esige inoltre una dettagliata richiesta scritta; l'audizione personale è effettuata solo in casi eccezionali.
Procedura avviata il: 27.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
RS 824.0
Apertura
Documenti: Avamprogetto 4 (LTEO) | Avamprogetto 3 (LSC, 1.8) | Avamprogetto 2 (LSC, 1.5) | Avamprogetto 1 (LSC) | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Synopse LTEO | Synopse LSC | Questionario
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Lukas Stoffel tel: 033 228 25 80 fax: 033 228 19 98 e-mail: internet: www.zivi.admin.ch
- Revisione parziale delle legge sull'assicurazione contro la disoccupazione
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
L'attuale finanziamento della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione (LADI) si basa su un numero medio troppo basso di disoccupati e ciò comporta bilanci deficitari. La revisione parziale propone basi stabili a lungo termine e neutre dal punto di vista congiunturale nonché misure limitate nel tempo per ridurre il debito.
Procedura avviata il: 14.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 28.03.2008
Apertura
Pubblicazione: FF 2008 52 (08.01.2008)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cerchie interessate | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Ueli Greub tel: 031 322 29 95 fax: 031 311 38 35 e-mail: internet: seco.admin.ch
- Revisione parziale della legge sulla ricerca
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
La revisione mira principalmente a una regolamentazione moderna ed esaustiva del promovimento dell'innovazione da parte della Confederazione. La Commissione per la tecnologia e l’innovazione CTI subirà una riorganizzazione e otterrà maggiore competenza decisionale.
Procedura avviata il: 21.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.03.2008
Apertura
Pubblicazione: FF 2008 53 (08.01.2008)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
RS 420.1
Per informazioni: Dr. Felix Wolffers tel: 031 325 91 51 fax: 031 324 96 15 e-mail: internet: www.bbt.admin.ch
- Ordinanza sulla politica regionale
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 6 ottobre 2006 le Camere federali hanno approvato la nuova legge federale sulla politica regionale. Essa dovrebbe entrare in vigore il 1° gennaio 2008. L’ordinanza, che nel frattempo è stata elaborata, disciplina in particolare la zona d’impatto territoriale per quanto riguarda gli strumenti di politica regionale conformemente agli articoli 4 a 7 della legge federale, la collaborazione con i Cantoni, i Comuni, le regioni montane e le altre aree rurali, le esigenze poste ai Cantoni in materia di conteggio e la vigilanza finanziaria.
Procedura avviata il: 15.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.04.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Per informazioni: Rudolf Schiess tel: 031 322 28 20 fax: 031 322 27 68 e-mail: internet: http://www.seco.admin.ch/themen/00476/00496/index.html?lang=de
- Ripresa della direttiva europea 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali nell’Allegato III dell’Accordo del 21 giugno 1999 sulla libera circolazione delle persone
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il 20 ottobre 2005 l’Unione europea ha adottato una nuova direttiva concernente il riconoscimento dei diplomi all’interno dell’UE. La Svizzera ha ripreso in buona parte il sistema europeo di riconoscimento dei diplomi nell’Allegato III dell’Accordo del 21 giugno 1999 sulla libera circolazione delle persone (ALCP); si pone quindi ora la questione della ripresa della direttiva 2005/36/CE.
Procedura avviata il: 10.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 13.08.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Frédéric Berthoud tel: 031/322 28 26 fax: 031/324 92 47 e-mail: internet: www.bbt.admin.ch
- Ordinanza concernente le agevolazioni fiscali in favore delle imprese nelle zone di rilancio economico e Ordinanza sulla determinazione delle zone di rilancio economico
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
La legge sulla politica regionale (RS 901.0) con l’articolo 12 che disciplina la concessione di sgravi fiscali entrerà pienamente in vigore il 1° gennaio 2008. Nel frattempo occorrerà disporre di un’ordinanza d’applicazione. Siccome è difficile esaminare una simile ordinanza senza conoscere l’area geografica di applicazione, abbiamo deciso di procedere a una doppia indagine conoscitiva, una sul progetto di ordinanza del Consiglio federale e una sulla determinazione delle zone beneficiarie, la quale è oggetto di un’ordinanza del Dipartimento federale dell’economia (RS 951.931.1).
Procedura avviata il: 06.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 28.09.2007
RS 901.0 | RS: RS 951.931.1
Apertura
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto 1 | Rapporto 2 | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto | Rapporto (francese)
Per informazioni: Marianne Neuhaus tel: 031 324 32 77 fax: 031 323 12 11 e-mail: internet: www.seco.admin.ch/themen/00476/00487/00494/index.html?lang=de
- Ordinanza sulla sicurezza delle macchine (Ordinanza sulle macchine, OMacch)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
In base all'accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità (RS 0.946.526.81) per poter salvaguardare il principio di equivalenza concernente la sicurezza delle macchine, è necessario adattare i diritti vigenti alle nuove direttive europee relative alle macchine 2006/42/CE. Finora questo settore giuridico era parte dell'ordinanza del 12 giugno 1995 sulla sicurezza delle installazioni e degli apparecchi tecnici (OSIT; RS 819.11). Nuovo, esso sarà regolato in una ordinanza autonoma.
Procedura avviata il: 14.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 12.11.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto francese | Rapporto tedesco | Lettera di accompagnamento tedesco | Lista dei destinatari tedesco | Directive francese | Rectificatif francese
Risultato: Rapporto (tedesco)
Per informazioni: Daniel Ruta tel: 043 322 21 40 fax: 043 322 21 49 e-mail: internet: www.seco.admin.ch
- Revisione dell’ordinanza sul diritto di locazione
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione in forma di conferenza
Revisione parziale dell’ordinanza, attualmente in vigore, concernente la locazione e l’affitto di locali d’abitazione o commerciali (OLAL).
Procedura avviata il: 25.09.2007 Termine della procedura scaduto il: 25.09.2007
RS 221.213.11
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Cipriano Alvarez tel: 032 654 91 30 fax: 032 654 91 08 e-mail: internet: www.bwo.admin.ch
- Ordinanza sul sistema informatico per il Servizio veterinario pubblico (OSISVet)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Allo scopo di consentire uno svolgimento piú efficiente dei complessi compiti d’esecuzione nel servizio pubblico di veterinaria, l’Ufficio federale di veterinaria (UFV) e gli uffici cantonali di veterinaria hanno sviluppato congiuntamente un sistema di amministra¬zione delle pratiche e dei dati. L’ordinanza disciplina segnatamente la collaborazione con i Cantoni, i particolari relativi al finanziamento, il catalogo dei dati, le responsabilità relative al trattamento dei dati, i diritti d’accesso, la protezione e la sicurezza dei dati nonché l’archiviazione. L’intenzione è di sviluppare il sistema attuale cosí da poterlo applicare all’intera filiera alimentare.
Procedura avviata il: 15.11.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.01.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento (t, f, i) | Lista dei destinatari | Allegato
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Corinne Grandjean tel: 031 323 85 62 fax: 031 323 53 87 e-mail:
- Iniziativa parlamentare. Divieto dei pitbull in Svizzera (Consultazione delle Commissioni della scienza, dell'educazione e della cultura CSEC)
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Regolamentazione a livello federale della prevenzione delle lesioni corporali provocate dei cani.
Procedura avviata il: 15.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.09.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 3988 (26.06.2007)
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (franchese)
RS 101 | RS: RS 455
Per informazioni: Rätz Katerina tel: 031 323 85 69 fax: 031 325 40 89 e-mail: internet: www.bvet.admin.ch
- Disposizioni d'esecuzione concernenti la legge sull'agricoltura (Politica agricola 2011)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Immediatamente dopo la conclusione dei dibattiti in seno alle Camere federali relativi alla Politica agricola 2011, l'Ufficio federale dell'agricoltura UFAG ha avviato una consultazione sulle disposizioni d'esecuzione della legge sull'agricoltura per i Cantoni, i partiti politici e le organizzazioni interessate.
Procedura avviata il: 29.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 05.09.2007
Apertura
Documenti: Progetto parere | Avamprogetto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Muriel Thalmann tel: 031 325 60 87 fax: 031 322 26 34 e-mail: internet: www.blw.admin.ch
- Modifica dell’ordinanza concernente l’eliminazione dei sottoprodotti di origine animale in merito ai rifiuti di cucina e dei pasti
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Questa revisione introduce nell’OESA i requisiti per la trasformazione dei resti di cucina e ristorazione in alimenti per animali già sanciti nell’ordinanza sulle epizoozie, rendendoli ancora più severi al fine di ridurre a un minimo trascurabile il rischio di propagazione di epizoozie. Anche durante il riciclaggio di tali rifiuti in impianti di compostaggio o di produzione di biogas occorre evitare ogni contatto tra i resti alimentari e gli animali.
Procedura avviata il: 12.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.09.2007
RS 916.441.22
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Lukas Perler tel: 031 322 01 56 fax: 031 323 85 90 e-mail: internet: www.bvet.admin.ch
- Modifica dell'Ordinanza sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell'economia nel campo dell'accreditamento (Oemo-Acc)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Si richiede la modifica dell’Ordinanza sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell’economia nel campo dell’accreditamento sui punti essenziali seguenti: l’obbligo di pagare gli emolumenti per autorità ed istituzioni cantonali e comunali come pure degli emolumenti annui per i produttori di materiale di riferimento e per gli organismi di prove di attitudine.
Procedura avviata il: 17.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.08.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Lettera di accompagnamento
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Heidi Willumat tel: 031 323 35 22 fax: 031 323 35 10 e-mail: internet: www.sas.ch
- Modifica dell’ordinanza sull’importazione di cereali e di alimenti per animali, dell’ordinanza sulle importazioni agricole e delI’ordinanza sulla liberazione dei cereali panificabili
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
il Consiglio federale autorizza il DFE ad aumentare temporaneamente il contingente doganale di cereali panificabili (RS 916.112.211), il DFE aumenta temporaneamente il contingente doganale di cereali panificabili (RS 916.01), l’UFAG tiene conto di tale aumento modificando la liberazione in più parti del contingente (RS 916.111.4)
Procedura avviata il: 29.08.2007 Termine della procedura scaduto il: 14.09.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto 3 (francese) | Avamprogetto 2 (francese) | Avamprogetto 1 (francese) | Rapporto (tedesco) | Lettera di accompagnamento (francese)
Per informazioni: Hans-Ulrich Tagmann tel: 031 357 97 fax: 031 322 26 34 e-mail: internet: www.blw.admin.ch
- Ordinanza del 23 novembre 2005 sulla qualità del latte (OQL) Ordinanza del 23 novembre 2005 concernente l’igiene nella produzione lattiera (OIgPL)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
La revisione tiene conto dei progressi tecnici nella determinazione del carico di germi nel latte tramite il conteggio ottico mediante fluorescenza. La conversione degli impulsi in equivalenti di unità formanti colonie consentirà il paragone tra diversi valori di carico di germi al livello nazionale e internazionale e l’uso di diversi apparecchi d’analisi. Con il raggiungimento dell’equivalenza delle basi giuridiche, la Svizzera deve autorizzare la consegna di colostro a scopo di consumo umano.La regolamentazione proposta nell’OIgPL consente ai produttori di non mescolare latte e colostro. La dichiarazione esplicita, che è d’obbligo, è garantita.
Procedura avviata il: 08.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 02.11.2007
RS 916.351.0 | RS: RS 916.351.021.1
Apertura
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento (francese) | Lista dei destinatari
Per informazioni: Gerber Daniel tel: 031 323 72 61 fax: 031 323 85 94 e-mail: internet: www.bvet.admin.ch
- Modifica dell’ordinanza del DFE del 4 luglio 2000 sull’ottenimento retroattivo del titolo di una scuola universitaria professionale
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Ordinanza sull’ottenimento retroattivo del titolo di una scuola universitaria professionale: La disposizione transitoria B cpv. 1 lett. c relativa alla modifica del 17 dicembre 2004 della legge sulle scuole universitarie professionali stabilisce che per i titoli conseguiti secondo il diritto anteriore il Dipartimento disciplina le modalità per il conseguimento retroattivo del titolo di scuola universitaria professionale nei campi specifici di sanità, lavoro sociale, musica, teatro e altre arti e in quello della psicologia applicata e della linguistica applicata. Le condizioni per l’ottenimento retroattivo del titolo di una scuola universitaria professionale sono già determinate per tutti i campi specifici ad eccezione della sanità. La presente revisione parziale ha lo scopo di disciplinare l’ottenimento retroattivo del titolo SUP nel campo della sanità per le professioni nel campo della fisioterapia, ergoterapia, consulenza alimentare e per la professione di levatrice (ostetrico). Ordinanza concernente i cicli di studio, gli studi postdiploma e i titoli delle scuole universitarie professionali: La legge sulle scuole universitarie professionali ha delegato al DFE la competenza di determinare i cicli di studio e la loro designazione. Il passaggio al sistema a due livelli bachelor/master richiede in particolare nel campo musica, teatro e altre arti un adeguamento della nomenclatura, cui si intende provvedere con la presente revisione parziale. Ordinanza dell’11 settembre 1996 sull’istituzione e la gestione delle scuole universitarie professionali: In seguito all’aggiunta del nuovo ciclo di studio in diritto economico nell’allegato dell’ordinanza del DFE concernente i cicli di studio, gli studi postdiploma e i titoli delle scuole universitarie professionali, le disposizioni transitorie dell’ordinanza sulle scuole universitarie professionali devono essere modificate.
Procedura avviata il: 27.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.03.2008
RS 414.711.5
Apertura
Documenti: Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto 2 e 3 | Rapporto 1 | Lettera di accompagnamento | Domande
Per informazioni: Hofer Simone tel: 031 322 29 78 fax: 031 324 92 47 e-mail: internet: bbt.admin.ch
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni
- Panoramico FTP
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
Nell'ambito della panoramica sui progetti concernenti l'infrastruttura ferroviaria ancora finanziati tramite il Fondo FTP, dovrà essere adeguato il credito complessivo della NFTA e garantito lo sviluppo futuro dell'infrastruttura ferroviaria (SIF) con l'emanazione di una nuova legge federale sul progetto SIF e di un decreto federale concernente il credito complessivo SIF.
Procedura avviata il: 04.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 06.07.2007
Apertura
Pubblicazione: FF 2007 2612 (17.04.2007)
Documenti: Avamprogetto 5 | Avamprogetto 4 | Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento cantoni | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lista dei destinatari | Questionario
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Hauke Fehlberg tel: 031 322 58 46 fax: 031 322 55 95 e-mail: internet: www.bav.admin.ch
- Ordinanza sull’approvvigionamento elettrico e modifica dell'ordinanza sull'energia
Consultazione
Autorità: Consiglio federale
Forma: procedura di consultazione scritta
L’ordinanza sull’approvvigionamento elettrico disciplina innanzitutto la prima tappa dell’apertura del mercato dell’elettricità, la sicurezza dell’approvvigionamento, l’accesso alla rete da parte di terzi e le relative indennità. La modifica dell'ordinanza sull'energia riguarda in particolare l’acquisizione di elettricità prodotta da energie rinnovabili in nuovi impianti e la retribuzione dei produttori. Il 27 giugno 2007 il Consiglio federale ha preso atto dei rispettivi avamprogetti di ordinanza e relative spiegazioni e avviato la procedura di consultazione.
Procedura avviata il: 27.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto 2 | Rapporto 1 | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Peter Koch / Nicole Zeller tel: 031 322 56 36 / 031 322 57 40 internet: www.bfe.admin.ch
- Ordinanza sui parchi d’importanza nazionale (Ordinanza sui parchi)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Con la modifica della legge federale sulla protezione della natura e del paesaggio, adottata dal Parlamento il 6 ottobre 2006, sono state create le basi legali per la promozione di parchi d’importanza nazionale. Questa ordinanza regola le procedure ed i presupposti per il sostegno all’istituzione, alla gestione ed all’assicurazione della qualità dei parchi d’importanza nazionale.
Procedura avviata il: 30.01.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.04.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari | Testi sottoposti a referendum
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Walder Bruno Stephan tel: 031 322 80 77 fax: 031 324 75 79 e-mail: internet: www.umwelt-schweiz.ch
- Ordinanza sulla protezione dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale (Ordinanza sui prati secchi)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Secondo l’articolo 18a capoverso 1 della legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN; RS 451) il Consiglio federale, sentiti i Cantoni, determina i biotopi di importanza nazionale, stabilisce la loro ubicazione e indica gli obiettivi di protezione.
Procedura avviata il: 01.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.05.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Aide à l'exécution (solo in francese o tedesco)
Per informazioni: Gubser Christine tel: 031 322 99 80 fax: 031 323 89 74 e-mail: internet: www.bafu.admin.ch/tww
- Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Per assicurare il futuro finanziamento della disattivazione delle centrali nucleari e dello smaltimento delle scorie radioattive prodotte dallo sfruttamento dell’energia nucleare esistono attualmente due Fondi. Le basi legali di questi ultimi sono la legge del 21 marzo 2003 sull’energia nucleare nonché due ordinanze e due regolamenti. La presente revisione permette di fondere le ordinanze e i regolamenti vigenti in un’unica ordinanza. Le attuali disposizioni sono ampiamente riprese. L’ordinanza contiene nuove disposizioni concernenti il calcolo dei costi di disattivazione e il calcolo dei contributi annuali nonché la fase di osservazione prima della chiusura dei depositi in strati geologici profondi.
Procedura avviata il: 24.04.2007 Termine della procedura scaduto il: 17.07.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Michael Aebersold / Philippe Huber tel: 031 322 56 31 / 031 322 56 52 fax: 031 323 25 00 e-mail: internet: http://www.bfe.admin.ch
- Ordinanza sulla protezione delle vie di comunicazione storiche della Svizzera (OPVS)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Per il tramite dell'ordinanza il Consiglio federale definisce la rete delle importanti vie di comunicazione storiche ancora visibile nel territorio. L'inventario comprende le vie e le strade che si presentano nel loro aspetto tradizionale come pure i collegamenti documentati da fonti storiche (piani, documenti, ecc.).
Procedura avviata il: 11.05.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.08.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Kistler Hans Peter tel: 031 322 76 53 fax: 031 323 42 21 e-mail: internet: www.astra.admin.ch
- Ordonnance du DETEC sur la radio et la télévision
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
La nouvelle ordonnance contient des dispositions d'exécution relatives à l’ordonnance sur la radio et la télévision (ORTV) totalement révisée du 9 mars 2007 dans plusieurs domaines de la radiodiffusion.
Procedura avviata il: 11.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 29.06.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Per informazioni: Alfred Hostettler tel: 032 327 55 37 fax: 032 327 55 33 e-mail:
- Ordinanza del DATEC sulle ipotesi di pericolo e le misure di sicurezza per impianti nucleari e materiali nucleari
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
L'Ordinanza sull’energia nucleare descrive i requisiti di base per la sicurezza. La protezione degli impianti nucleari e dei materiali nucleari da sabotaggio, da azioni violente o da furto deve quindi fondarsi su un sistema di difesa graduale, che comprende misure edilizie, tecniche, organizzative, di personale e amministrative. Nella presente ordinanza vengono stabiliti i requisiti generali validi per le ipotesi di pericolo e le misure di sicurezza. Dato il contenuto particolarmente delicato dell’ordinanza non vengono presentate ipotesi di pericolo o misure di sicurezza specifiche che potrebbero permettere di risalire all’entità del-le misure di protezione concrete.
Procedura avviata il: 20.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.09.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento (tedesco)
Per informazioni: Huber Philippe tel: 031 322 56 52 fax: 031 323 25 00 e-mail: internet: www.bfe.admin.ch
- Ordinanza del DATEC sulle ipotesi di pericolo e la valutazione della protezione contro gli incidenti negli impianti nucleari
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
I requisiti relativi alla protezione contro gli incidenti sono concretizzati nell’Ordinanza sull’energia nucleare. Qui sono elencati i possibili incidenti contro i quali vanno trovate del-le misure di protezione. Tramite un’analisi degli incidenti è necessario dimostrare che la protezione contro gli incidenti è sufficiente. Nella presente ordinanza vengono perciò stabilite le ipotesi specifiche di pericolo e i criteri di valutazione.
Procedura avviata il: 20.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.09.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento (tedesco)
Per informazioni: Huber Philippe tel: 031 322 56 52 fax: 031 323 25 00 e-mail: internet: www.bfe.admin.ch
- Ordinanza del DATEC sulla metodica e le condizioni marginali per la verifica dei criteri per la messa fuori servizio temporanea di centrali nucleari
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
A causa della rinuncia a porre una scadenza alle autorizzazioni d’esercizio delle centrali nucleari (al momento solo l’autorizzazione d’esercizio della centrale nucleare di Mühleberg ne ha una), sono necessari criteri per decidere quando una centrale nucleare deve essere posta fuori servizio. Il Consiglio federale ha fissato nell’Ordinanza sull’energia nucleare i criteri per i quali, in caso siano adempiuti, il titolare dell’autorizzazione deve momentaneamente mettere fuori servizio la sua centrale nucleare e riequipaggiarla. Nella presente ordinanza sono disciplinate la metodica e le condizioni marginali per verificare questi criteri.
Procedura avviata il: 20.06.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.09.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento (tedesco)
Per informazioni: Huber Philippe tel: 031 322 56 52 fax: 031 323 25 00 e-mail: internet: www.bfe.admin.ch
- Ordinanza del DATEC sul registro nazionale degli scambi di diritti di emissione
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
La creazione di un registro nazionale costituisce un presupposto indispensabile per la partecipazione della Svizzera ai meccanismi flessibili previsti dal Protocollo di Kyoto. Un tale registro è inoltre necessario anche per il sistema di scambio dei diritti di emissione entro i confini nazionali. Secondo l’articolo 12 capoverso 4 dell’ordinanza sul CO2, il DATEC emana prescrizioni relative alla tenuta del registro nazionale. Nell’ordinanza sul registro nazionale degli scambi di diritti di emissione, il DATEC disciplina tra l’altro l’apertura dei conti nel registro e i dettagli delle transazioni.
Procedura avviata il: 31.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.08.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Condizioni generali
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Yvan Keckeis tel: 031 324 71 84 fax: 031 323 03 67 e-mail: internet: www.umwelt-schweiz.ch
- Modifica dell’ordinanza relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Il DATEC propone di prorogare di 4 anni la possibilità offerta alle aziende di chiedere l’esenzione dal pagamento della tassa sui composti organici volatili (COV). Per beneficiarne, le aziende devono ridurre le loro emissioni di COV di un ulteriore 50 per cento rispetto ai valori limite stabiliti. I COV, insieme agli ossidi di azoto, sono gli inquinanti precursori dell'ozono estivo.
Procedura avviata il: 17.08.2007 Termine della procedura scaduto il: 16.11.2007
RS 814.018
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento (tedesca) | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
- Ordinanza sulla compensazione delle emissioni di CO2 delle centrali a ciclo combinato
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Con decreto del 23 marzo 2007, le Camere federali hanno sancito un obbligo di compensazione per le centrali a ciclo combinato, le quali possono essere autorizzate soltanto se le relative emissioni di CO2 vengono interamente compensate. Il decreto federale sarà messo in vigore dal Consiglio federale insieme all’ordinanza sul CO2 delle centrali a ciclo combinato.
Procedura avviata il: 02.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.10.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento (francese) | Decreto federale
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Burkhardt Andrea tel: 031 322 64 94
- Revisione dell’ordinanza sulla tassa per il risanamento dei siti contaminati (OTaRSi)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
La revisione completa dell’ordinanza sulla tassa per il risanamento dei siti contaminati (OTaRSi) è resa necessaria dalle modifiche del 16 dicembre 2005 della legge sulla protezione dell’ambiente (LPAmb), entrate in vigore il 1º novembre 2006.
Procedura avviata il: 02.10.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.11.2007
RS 814.681
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto (francese) | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Per informazioni: Herr Bernhard Hammer tel: 031 322 93 07 fax: 031 323 03 70 e-mail: internet: www.umwelt-schweiz.ch
- Modifica dell'ordinanza contro l'inquinamento atmosferico
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
Le macchine di cantiere sono un’importante fonte di emissione di fuliggine diesel. La presente modifica dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico ha lo scopo di ridurre ulteriormente tali emissioni e di uniformare, su tutto il territorio nazionale, l’applicazione delle relative disposizioni di protezione. Il progetto prevede l’introduzione di un valore limite uniforme delle emissioni di particolato (valore limite massimo o requisiti posti al filtro antiparticolato) per macchine e apparecchi su tutti i cantieri e impianti simili.
Procedura avviata il: 27.11.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.02.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Jürg Minger tel: 031 / 322 69 52 fax: 031 / 324 01 37 e-mail:
- Modifica dell'ordinanza che designa le organizzazioni di protezione dell’ambiente nonché di protezione della natura e del paesaggio legittimate a ricorrere (ODO)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
L’ordinanza che designa le organizzazioni di protezione dell’ambiente nonché di protezione della natura e del paesaggio legittimate a ricorrere (ODO) devono essere adeguate alla nuova disposizione introdotta nella legge sulla protezione dell’ambiente (LPAmb) e in quella sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN). Le modifiche legislative, dettate dall’iniziativa parlamentare del Consigliere agli Stati Hans Hofmann e adottate dal Parlamento nel dicembre del 2006, sono entrate in vigore il 1º luglio 2007. Il loro obiettivo è quello di semplificare la procedura relativa all’esame dell’impatto sull’ambiente e di limitare il diritto di ricorso delle associazioni. Nel caso dell’ODO, la modifica concretizza innanzitutto le nuove disposizioni di legge riguardanti le attività economiche consentite per le organizzazioni ambientaliste, ovvero le attività che servono a conseguire gli scopi ideali delle organizzazioni stesse, e obbliga inoltre queste ultime a informare il pubblico in merito alle opposizioni e ai ricorsi presentati.
Procedura avviata il: 28.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 21.03.2008
RS 814.076
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Per informazioni: Salome Sidler tel: 031 322 97 88 fax: 031 324 15 69 e-mail:
- Modifica dell'ordinanza concernente l’esame dell’impatto sull’ambiente (OEIA)
Indagine
Autorità: Dipartimento
Forma: procedura di consultazione scritta
L’ordinanza concernente l’esame dell’impatto sull’ambiente (OEIA) deve essere adeguate alla nuova disposizione introdotta nella legge sulla protezione dell’ambiente (LPAmb) e in quella sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN). Le modifiche legislative, dettate dall’iniziativa parlamentare del Consigliere agli Stati Hans Hofmann e adottate dal Parlamento nel dicembre del 2006, sono entrate in vigore il 1º luglio 2007. Il loro obiettivo è quello di semplificare la procedura relativa all’esame dell’impatto sull’ambiente e di limitare il diritto di ricorso delle associazioni. Per quanto riguarda l’OEIA, oltre ai necessari adeguamenti alla modifica del testo di legge, sono stati apportati alcuni miglioramenti di carattere tecnico-legislativo senza tuttavia effettuare cambiamenti sostanziali. Alcuni articoli sono inoltre stati adeguati alla migliore prassi corrente o precisati. Anche l’allegato dell’ordinanza, che indica gli impianti sottoposti all’esame dell’impatto sull’ambiente (EIA), è stato rivisto in base alla nuova disposizione dell’articolo 10a capoverso 2 della legge sulla protezione dell’ambiente e adeguato di conseguenza.
Procedura avviata il: 28.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 21.03.2008
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento organizzazioni | Lettera di accompagnamento cantoni | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Elisabeth Suter tel: 031 324 73 19 fax: 031 323 03 47 e-mail:
- 02.473 n Iv.pa. Hegetschweiler. Avamprogetto concernente la modifica della legge sul CO2 e del Codice delle obbligazioni per l’introduzione di incentivi per l’adozione di misure di efficienza energetica negli edifici
Consultazione
Autorità: Parlamento
Forma: procedura di consultazione scritta
Esso prevede infatti di destinare una parte del prodotto della tassa CO2 sui combustibili al risanamento di edifici abitativi e amministrativi. D'altro canto, i locatori potrebbero farsi esentare dalla tassa CO2 e, a condizione di non aver trasferito il costo degli investimenti sulle pigioni, non sarebbero tenuti a rimborsare ai propri conduttori gli importi risparmiati.
Procedura avviata il: 10.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 10.03.2008
Apertura
Pubblicazione: FF 2008 145 (15.01.2008)
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento
Per informazioni: Stauffer Ida tel: 031 322 98 40 fax: 031 322 98 72 e-mail:
- Ordinanza che disciplina l’esercizio della professione di maestro conducente (Ordinanza sui maestri conducenti, OMaeC) e altre ordinanze interessate da questa modifica
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Nel quadro di un’indagine conoscitiva, l’Ufficio federale delle strade (USTRA) pone in discussione la nuova regolamentazione del diritto concernente i maestri conducenti nell'ottica della nuova formazione professionale.
Procedura avviata il: 17.01.2007 Termine della procedura scaduto il: 31.03.2007
RS 641.811 | RS: RS 741.51 | RS 741.55
Apertura
Documenti: Avamprogetto 4 | Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
- Révision totale de l’ordonnance sur les émoluments de l'Office fédéral de l'aviation civile (OEmol-OFAC)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
L’objectif de la modification est la création d’un instrument permettant d’améliorer le taux de couverture des frais et couvrant toutes les prestations effectuées par l’OFAC sur la base de la législation nationale ou internationale (relevant principalement de la participation de la Suisse depuis le 1er décembre 2006 à l’Agence européenne de la sécurité aérienne, AESA).
Procedura avviata il: 11.02.2007 Termine della procedura scaduto il: 11.05.2007
RS (pianificato): RS 748.112.11
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Laurent Noël tel: 031 325 90 98 fax: 031 325 92 12 e-mail:
- Modifica dell’ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Vedere ed essere visti! È questo è il motto con cui l'Ufficio federale delle strade (USTRA) ha dato avvio a un’indagine conoscitiva sulle diverse modifiche dell'ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV). Le proposte di modifica, tra cui l'obbligo di equipaggiare gli autocarri con strisce catarifrangenti e specchi anteriori, dovrebbero contribuire a migliorare ulteriormente la sicurezza nel traffico.
Procedura avviata il: 16.03.2007 Termine della procedura scaduto il: 30.06.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto e rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Questionario
Per informazioni: Jean-Pierre Bouquet tel: 031 323 42 58 fax: 031 323 23 03 e-mail: internet: www.astra.admin.ch
- Strategia per uno sviluppo sostenibile: Linee guida e piano d’azione 2008-2011
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione in forma di conferenza
La Strategie 2002 per uno sviluppo sostenibile riguarda il periodo del programma di legislatura e la sua scadenza è fissata quindi alla fine del 2007. Parallelamente all’adozione della strategia il Consiglio federale ne ha deciso il rinnovo entro il 2007. La presente strategia poggia su una valutazione complessiva della strategia del 2002 e su un bilancio di attuazione dello sviluppo sostenibile in Svizzera.
Procedura avviata il: 05.07.2007 Termine della procedura scaduto il: 05.09.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto_Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Pietro Cattaneo tel: 031 324 14 48 fax: 031 321 78 69 e-mail: internet: www.are.admin.ch
- Revisione dell’ordinanza sull’infrastruttura aeronautica e nuova ordinanza del DATEC concernente i compiti dei capi d’aerodromo
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
L’ordinanza sull’infrastruttura aeronautica (OSIA, RS 748.131.1) disciplina la costruzione di infrastrutture aeronautiche e l’esercizio degli aerodromi. Per poter rispettare gli impegni contratti dalla Svizzera a livello internazionale e tenere conto di diverse esigenze emerse nella pratica, nei prossimi anni l’OSIA verrà riveduta in diverse tappe. La presente revisione verte sulle principali e più urgenti esigenze di facile attuazione; l’OSIA così aggiornata e modificata risulterà più trasparente. L’ordinanza del DATEC concernente i compiti dei capi d’aerodromo (ordinanza sui capi d’aerodromo) completa le disposizioni della sezione 8 OSIA. Si tratta di una regolamentazione dettagliata e aggiornata del capitolato d’oneri dei capi d’aerodromo del 31 agosto 2002. Con l’entrata in vigore della presente modifica dell’OSIA e dell’ordinanza sui capi d’aerodromo, il capitolato d’oneri verrà abrogato.
Procedura avviata il: 15.08.2007 Termine della procedura scaduto il: 15.10.2007
RS 748.131.1
Apertura
Documenti: Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (francese)
Per informazioni: Martina Degen tel: 031 324 84 98 fax: 031 325 74 69 e-mail: internet: www.bazl.admin.ch
- Ordinanza dell'USTRA concernente l'ordinanza sul controllo della circolazione stradale (O-OCCS-USTRA) e le versioni rielaborate delle istruzioni correlate.
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
L'Ufficio federale delle strade (USTRA) sottomette per indagine conoscitiva alla polizia, agli uffici della circolazione stradale e alle organizzazioni e associazioni interessate una nuova ordinanza, l'O-OCCS USTRA, come pure un pacchetto di istruzioni correlate. La nuova ordinanza dell'Ufficio federale contiene le disposizioni esecutive concernenti i controlli della circolazione stradale. Essa si basa sull'ordinanza sul controllo della circolazione stradale (OCCS, RS 741.013) che entrerà in vigore il 1.1.2008. Dato che gran parte dei dettagli fino ad ora erano regolamentati in diverse istruzioni, anche queste ultime sono state oggetto di modifiche.
Procedura avviata il: 05.11.2007 Termine della procedura scaduto il: 10.12.2007
Apertura
Documenti: Avamprogetto 6 | Avamprogetto 5 | Avamprogetto 4 | Avamprogetto 3 | Avamprogetto 2 | Avamprogetto 1 | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari | Domando
Risultato: Rapporto
Per informazioni: Chantal Disler tel: 031 323 42 88 fax: 031 323 23 03 e-mail: internet: www.astra.admin.ch
- Modifica dell’ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC)
Indagine
Autorità: Ufficio
Forma: procedura di consultazione scritta
Le modifiche proposte sono finalizzate a una nuova regolamentazione e a una semplificazione delle procedure per il rilascio dei permessi di circolazione per i trasporti e veicoli speciali, nonché per i viaggi effettuati la notte e la domenica. Il punto centrale del progetto è costituito dal fatto che viaggi sinora soggetti all’obbligo di un permesso potranno in futuro essere effettuati senza bisogno di un’autorizzazione, se adempiono a precise condizioni. Si stima che le relative procedure potrebbero così dimezzarsi, con una conseguente e significativa riduzione dell’onere amministrativo e finanziario sopportato dalle imprese di trasporto. Anche le autorità preposte al rilascio dei permessi verrebbero in tal modo sgravate da un certo numero di lavori inutili.
Procedura avviata il: 21.12.2007 Termine della procedura scaduto il: 21.03.2008
RS 741.11
Apertura
Documenti: Avamprogetto | Rapporto | Lettera di accompagnamento | Lista dei destinatari
Risultato: Rapporto (tedesco)
Per informazioni: Fabian Schmid tel: 031 323 42 06 fax: 031 323 43 01 e-mail: internet: www.astra.admin.ch