951.31
Loi fédérale
sur les placements collectifs de capitaux
(Loi sur les placements collectifs, LPCC)
du 23 juin 2006 (Etat le 1er septembre 2011)
Titre 1 Dispositions générales
Chapitre 1 But et champ d’application
Art. 1 ButArt. 2 Champ d’application
Art. 3 Appel au public
Art. 4 Portefeuilles collectifs internes
Art. 5 Produits structurés
Art. 6 Délégation au Conseil fédéral
Chapitre 2 Placements collectifs
Art. 7 DéfinitionArt. 8 Placements collectifs ouverts
Art. 9 Placements collectifs fermés
Art. 10 Investisseurs
Art. 11 Parts
Art. 12 Protection contre la tromperie et la confusion
Chapitre 3 Autorisation et approbation
Titre 2 Placements collectifs ouverts
Chapitre 1 Fonds de placement contractuels
Section 2 Contrat de fonds de placement
Art. 26 ContenuArt. 27 Modification du contrat de fonds de placement
Chapitre 2 Société d’investissement à capital variable (SICAV)
Section 1 Dispositions générales
Art. 36 DéfinitionArt. 37 Fondation
Art. 38 Raison de commerce
Art. 39 Fonds propres
Art. 40 Actions
Art. 41 Actionnaires entrepreneurs
Art. 42 Emission et rachat d’actions
Art. 43 Statuts
Art. 44 Règlement de placement
Art. 45 Relation avec la loi sur les bourses
Section 2 Droits des actionnaires
Art. 46 Droits sociauxArt. 47 Droit de vote
Art. 48 Droits de contrôle
Art. 49 Autres droits
Section 3 Organisation
Art. 50 Assemblée généraleArt. 51 Conseil d’administration
Art. 52 Société d’audit
Chapitre 3 Types de placements collectifs ouverts et prescriptions en matière de placement
Section 1 Fonds en valeurs mobilières
Art. 53 DéfinitionArt. 54 Placements autorisés
Art. 55 Techniques de placement
Art. 56 Opérations sur dérivés
Art. 57 Répartition des risques
Section 2 Fonds immobiliers
Art. 58 DéfinitionArt. 59 Placements autorisés
Art. 60 Garantie des engagements
Art. 61 Opérations sur dérivés
Art. 62 Répartitions des risques
Art. 63 Obligations spéciales
Art. 64 Experts chargés des estimations
Art. 65 Compétences spéciales
Art. 66 Emission et rachat de parts
Art. 67 Négoce des parts
Section 3 Autres fonds en placements traditionnels et alternatifs
Art. 68 DéfinitionArt. 69 Placements autorisés
Art. 70 Autres fonds en investissements traditionnels
Art. 71 Autres fonds en investissements alternatifs
Chapitre 4 Dispositions communes
Section 1 Banque dépositaire
Art. 72 OrganisationArt. 73 Tâches
Art. 74 Changement de banque dépositaire
Section 2 Prospectus et prospectus simplifié
Art. 75 ProspectusArt. 76 Prospectus simplifié
Art. 77 Dispositions communes
Section 3 Statut des investisseurs
Art. 78 Acquisition et rachatArt. 79 Restrictions du droit de demander le rachat en tout temps
Art. 80 Prix d’émission et de rachat
Art. 81 Suspension du rachat des parts
Art. 82 Rachat forcé
Art. 83 Calcul et publication de la valeur nette d’inventaire
Art. 84 Droit à l’information
Art. 85 Action en restitution
Art. 86 Représentant de la communauté des investisseurs
Section 4 Etablissement des comptes, évaluation et reddition des comptes
Art. 87 Obligation de tenir une comptabilitéArt. 88 Evaluation de la valeur vénale
Art. 89 Rapport annuel et rapport semestriel
Art. 90 Comptes annuels et rapports annuels des fonds immobiliers
Art. 91 Prescriptions de la FINMA
Section 5 Placements collectifs ouverts à compartiments
Art. 92 DéfinitionArt. 93 Fonds de placement à compartiments
Art. 94 SICAV à compartiments
Section 6 Restructuration et dissolution
Art. 95 RestructurationArt. 96 Dissolution
Art. 97 Conséquences de la dissolution
Titre 3 Placements collectifs fermés
Chapitre 1 Société en commandite de placements collectifs
Art. 98 DéfinitionArt. 99 Relation avec le code des obligations
Art. 100 Registre du commerce
Art. 101 Raison sociale
Art. 102 Contrat de société et prospectus
Art. 103 Placements
Art. 104 Interdiction de concurrence
Art. 105 Entrée et sortie des commanditaires
Art. 106 Consultation et information
Art. 107 Société d’audit
Art. 108 Etablissement des comptes
Art. 109 Dissolution
Chapitre 2 Société d’investissement à capital fixe (SICAF)
Art. 110 DéfinitionArt. 111 Raison sociale
Art. 112 Relation avec le code des obligations
Art. 113 Actions
Art. 114 Services de dépôts et de paiement
Art. 115 Politique de placement et limites de placement
Art. 116 Prospectus
Art. 117 Etablissement des comptes
Art. 118 Société d’audit
Titre 4 Placements collectifs étrangers
Chapitre 1 Définition et approbation
Art. 119 DéfinitionArt. 120 Obligation d’obtenir une approbation
Art. 121 Service de paiement
Art. 122 Traités internationaux
Chapitre 2 Représentant de placements collectifs étrangers
Art. 123 MandatArt. 124 Obligations
Art. 125 Lieu d’exécution
Titre 5 Audit3 et surveillance
Chapitre 1 Audit
Art. 126 MandatArt. 127 Conditions d’agrément des société d’audit et des auditeurs responsables
Art. 128 Tâches de la société d’audit
Art. 129 Secret d’audit
Art. 130 Obligation d’informer
Art. 131
Chapitre 2 Surveillance
Art. 132 SurveillanceArt. 133 Instruments de surveillance
Art. 134 Liquidation
Art. 135 Mesures en cas d’activité non autorisée ou non approuvée
Art. 136 Autres mesures
Art. 137 Ouverture de la faillite
Art. 138
Art. 139 Obligation de renseigner
Art. 140 Communication des jugements
Art. 141 et 142
Art. 143 Contrôles hors du pays d’origine
Art. 144 Collecte de données
Titre 6 Responsabilité et dispositions pénales
Chapitre 2 Dispositions pénales
Art. 148 DélitsArt. 149 Contraventions
Art. 150 Poursuite pénale des infractions contre le secret d’affaires
Art. 151
Titre 7 Dispositions finales et transitoires
Art. 152 ExécutionArt. 153 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 154 Dispositions transitoires concernant les fonds de placement suisses
Art. 155 Dispositions transitoires concernant les placements collectifs étrangers
Art. 156 Dispositions transitoires concernant les représentants de placements collectifs étrangers
Art. 157 Dispositions transitoires concernant les titulaires d’une autorisation et les placements collectifs suisses
Art. 158 Dispositions transitoires concernant les sujets de droit qui utilisent une dénomination au sens de l’art. 12
Art. 159 Référendum et entrée en vigueur
Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 20074
Annexe
- Abrogation et modification du droit en vigueur
1 RS 101
2 FF 2005 5993
3 Nouvelle expression selon le ch. 14 de l’annexe à la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5207 5205; FF 2006 2741). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le présent texte.
4 ACF du 22 nov. 2006.
Etat le 1er septembre 2011
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles