916.310
Ordonnance
sur l’élevage
(OE)
du 14 novembre 2007 (Etat le 1er janvier 2012)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 10, 144, al. 2, 146 et 177 de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture1,
arrête:
Chapitre 1 Encouragement de l’élevage
Section 2 Reconnaissance des organisations d’élevage et des entreprises privées d’élevage2
Art. 2 ConditionsArt. 2a Conditions pour les organisations d’élevage et les entreprises privées d’élevage tenant des registres pour des reproducteurs porcins hybrides
Art. 3 Gestion du herd-book
Art. 4 Epreuves de performance
Art. 5 Estimation de la valeur d’élevage
Art. 5a Appréciations génétiques
Section 3 Contributions pour l’élevage
Art. 6 Contributions pour l’élevage bovinArt. 7 Contributions pour l’élevage d’équidés
Art. 8 Contributions pour l’élevage porcin
Art. 9 Contributions pour l’élevage ovin (sans brebis laitières)
Art. 10 Contributions pour l’élevage caprin et l’élevage de brebis laitières
Art. 11 Contributions pour l’élevage de camélidés du Nouveau-monde
Art. 11a Elevage d’abeilles mellifères
Art. 12 Autres mesures d’encouragement
Art. 13 Dispositions communes
Art. 14 Demande
Section 4 Contributions pour la préservation des races suisses
Art. 15 Contributions pour la préservation de la race des Franches-MontagnesArt. 16 Contributions pour la préservation des races suisses
Chapitre 3 Mise dans le commerce d’animaux d’élevage, de leur semence, d’ovules non fécondés et d’embryons
Section 1 Conditions zootechniques et généalogiques
Art. 19 Exigence de certificats d’ascendance et d’élevageArt. 20 Certificat d’ascendance et d’élevage pour les animaux reproducteurs
Art. 20a Certificat d’ascendance et d’élevage pour les équidés reproducteurs
Art. 21 Certificats d’ascendance et de performance pour la semence ou les ovules d’animaux reproducteurs
Art. 22 Certificat d’ascendance et d’élevage pour les embryons d’animaux reproducteurs
Art. 23 Exceptions
Section 3 Importation d’animaux d’élevage et de semence de taureaux dans le cadre des contingents tarifaires
Art. 25 Exceptions au permis général d’importationArt. 26 Attribution de parts de contingent tarifaire
Art. 27 Conditions particulières régissant l’attribution des parts de contingent tarifaire des animaux d’élevage des espèces bovine, porcine, ovine et caprine
Art. 28 Conditions particulières régissant l’attribution des parts de contingent tarifaire des animaux de l’espèce bovine
Chapitre 4 Exportation d’animaux d’élevage
Art. 29 Contributions à l’exportationArt. 30 Versement des contributions à l’exportation et contrôle
Chapitre 5 Dispositions finales
Art. 31 ExécutionArt. 32 Surveillance des organisations
Art. 33 Abrogation du droit en vigueur
Art. 34 Disposition transitoire concernant les organisations d’élevage reconnues
Art. 35
Art. 36 Entrée en vigueur
1 RS 910.1
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 nov. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5871).
Etat le 1er janvier 2012
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles