Les autorités fédérales
de la Confédération suisse

Chapitre 1 Dispositions générales
> Art. 2 Teneur en alcool

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance définit les boissons alcooliques énoncées ci-après, fixe les exigences auxquelles elles doivent satisfaire et règle les modalités d’étiquetage et de publicité applicables:

a.
le vin, le moût de raisin en cours de fermentation, le bourru, le jus de raisin en cours de fermentation, les boissons à base de vin;
b.
le cidre, le vin de fruits, le jus de fruits à pépins en cours de fermentation, les boissons à base de cidre ou de vins de fruits, l’hydromel;
c.
la bière;
d.
les boissons spiritueuses1;
e.
les autres boissons alcooliques.

2 Les dispositions de la législation sur l’alcool sont réservées.


1 Nouveau terme selon le ch. I de l’O du DFI du 15 nov. 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 4967). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.


Etat le 1er janvier 2011
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles