813.1
Loi fédérale
sur la protection contre les substances et
les préparations dangereuses
(Loi sur les produits chimiques, LChim)
du 15 décembre 2000 (Etat le 13 juin 2006)
Chapitre 1 Dispositions générales et principes
Section 1 Dispositions générales
Art. 1 ButArt. 2 Champ d’application
Art. 3 Substances et préparations dangereuses
Art. 4 Définitions
Section 2 Principes régissant l’utilisation des substances et des préparations
Art. 5 Contrôle autonomeArt. 6 Mise sur le marché
Art. 7 Information des acquéreurs
Art. 8 Devoir de diligence
Chapitre 2 Notification et autorisation de mise sur le marché de substances et de préparations déterminées
Art. 9 Notification de nouvelles substancesArt. 10 Autorisation de mise sur le marché de produits biocides
Art. 11 Autorisation de mise sur le marché de produits phytosanitaires
Art. 12 Obligation de déposer une demande préalable
Art. 13 Notifications et autorisations subséquentes
Art. 14 Utilisation des dossiers
Art. 15 Réexamen des substances existantes
Art. 16 Estimation des risques
Art. 17 Informations complémentaires
Chapitre 3 Dispositions spéciales régissant l’utilisation des substances et des préparations
Art. 18 Communications concernant les substances et les préparationsArt. 19 Dispositions applicables aux substances et préparations
Art. 20 Publicité
Art. 21 Entreposage, stockage
Art. 22 Obligation de reprendre et de rapporter
Art. 23 Vol, perte, mise sur le marché par erreur
Art. 24 Dispositions applicables aux utilisateurs
Art. 25 Mesures dans les entreprises et les établissements d’enseignement
Chapitre 4 Documentation et information
Art. 26 DocumentationArt. 27 Registre des produits
Art. 28 Information
Art. 29 Information sur l’air ambiant à l’intérieur des locaux
Art. 30 Centre d’information toxicologique
Chapitre 5 Exécution
Section 2 Confédération
Art. 33 SurveillanceArt. 34 Mise en oeuvre
Art. 35 Coordination
Art. 36 Délégation de tâches d’exécution
Art. 37 Bases scientifiques et recherches
Art. 38 Dispositions d’exécution
Art. 39 Reprise de dispositions et de normes internationales harmonisées
Art. 40 Coopération internationale
Art. 41 Clause de sauvegarde
Section 3 Dispositions d’exécution spéciales
Art. 42 Compétences des autorités d’exécutionArt. 43 Obligation de garder le secret
Art. 44 Confidentialité des données
Art. 45 Echange de données entre autorités d’exécution
Art. 46 Echange de données avec l’étranger et avec des organisations internationales
Art. 47 Emoluments
Chapitre 7 Dispositions pénales4
Art. 49 DélitsArt. 50 Contraventions
Art. 51 Infractions commises dans les entreprises
Art. 52 Poursuite et dénonciation
Chapitre 8 Dispositions finales
Art. 53 Abrogation et modification du droit en vigueurArt. 54 Dispositions transitoires
Art. 55 Référendum et entrée en vigueur
Date de l’entrée en vigueur: 1er août 20055
Art. 19, al. 2, let. a et d, 34, al. 1, let. e, 38, 49, al. 3, let. e, annexe ch. II 2 (art. 39, al. 1bis, de la loi sur la protection de l’environnement): 1er janvier 20056
Annexe Abrogation et modification du droit en vigueur 1. Loi fédérale du 1er octobre 1925 sur les douanes 2. Loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement 3. Loi du 18 décembre 1970 sur les épidémies 4. Loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture 5. Loi du 25 mars 1977 sur les explosifs
1 RS 101
2 FF 2000 623
3 Abrogé par le ch. 90 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, avec effet au 1er janv. 2007 (RS 173.32).
4 A partir du 1er janv. 2007, les peines et les délais de prescription doivent être adaptés selon la clé de conversion de l'art. 333 al. 2 à 6 du code pénal (RS 311.0), dans la teneur de la LF du 13 déc. 2002 (RO 2006 3459).
5 O du 18 mai 2005 (RO 2005 2293).
6 ACF du 10 nov. 2004 (RO 2004 4781).
Etat le 13 juin 2006
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles