812.212.1
Ordonnance
sur les autorisations dans le domaine des médicaments
(OAMéd)
du 17 octobre 2001 (Etat le 1er juillet 2011)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 4, al. 2, 5, al. 2, 7, al. 2, 18, al. 3, let. a, al. 5, 20, al. 2 et 3, 29, al. 2, 35, al. 2, 37, al. 3, 38, al. 2 et 3, 40, al. 2, let. b, 41, 60 et 82, al. 2, de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques (LPTh)1, en application de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce2,
arrête:
Chapitre 2 Autorisations d’exploitation
Section 1 Autorisation de fabrication
Art. 3 Conditions d’octroiArt. 4 Devoirs de diligence
Art. 5 Responsable technique
Art. 6 Autorisation cantonale de fabrication
Art. 6a Collecte de données concernant les médicaments visés à l’art. 9, al. 2, let. a à cbis, LPTh
Section 2 Autorisation d’importation, de commerce de gros et d’exportation
Art. 7 Conditions d’octroiArt. 8 Réanalyse
Art. 9 Devoirs de diligence
Art. 10 Responsable technique
Art. 11 Dérogations au régime de l’autorisation
Section 3 Autorisation de faire le commerce à l’étranger
Art. 12 Conditions d’octroiArt. 13 Devoirs de diligence
Art. 14 Responsable technique
Section 4 Autorisation de prélever du sang destiné aux transfusions ou à la fabrication de médicaments
Art. 15 Conditions d’octroiArt. 16 Hémovigilance
Art. 17 Aptitude à donner son sang
Art. 18 Test obligatoire
Art. 19 Tests et procédures appropriés
Art. 20 Marche à suivre en cas de test positif
Art. 21 Information du donneur
Art. 22 Etiquetage
Art. 23 Documentation et traçabilité
Art. 24 Archivage et transmission des données
Art. 25 Mesures de protection
Art. 26 Mesures de sécurité supplémentaires
Chapitre 3 Procédure d’autorisation
Art. 27 Octroi de l’autorisationArt. 28 Teneur et validité de l’autorisation
Art. 29 Renouvellement de l’autorisation
Art. 30 Modifications
Art. 31 Modalités
Chapitre 4 Dispositions particulières pour l’importation et le transit
Art. 32 Autorisation d’importer à l’unitéArt. 33 Conditions d’octroi
Art. 34 Procédure
Art. 35 Importation à l’unité de médicaments immunologiques à usage vétérinaire
Art. 36 Importation de médicaments prêts à l’emploi non autorisés
Art. 37 Transit
Chapitre 5 Exécution
Section 1 Inspections
Art. 38 Exigences auxquelles doivent satisfaire les services d’inspectionArt. 39 Exigences auxquelles doivent satisfaire les inspecteurs
Art. 40 Délégation d’inspections
Art. 41 Obligation d’annoncer des cantons
Art. 42 Envoi d’inspecteurs et inspections à l’étranger
Art. 43 Attributions des inspecteurs
Art. 44 Directives relatives au système d’inspection suisse
Section 2 Collaboration entre l’institut et d’autres autorités
Art. 45 Collaboration entre l’institut et les cantonsArt. 46 Collaboration avec les autorités douanières
Section 33 Protection des données et information du public
Art. 46a Traitement des données personnellesArt. 46b Information du public au sujet des autorisations
Chapitre 6 Dispositions finales
Art. 47 Modification des annexesArt. 48 Dispositions transitoires
Art. 48a Disposition transitoire pour les transplants standardisés
Art. 48b Disposition transitoire de la modification du 8 septembre 2010
Art. 49 Entrée en vigueur
Annexe 1
- Règles internationales des Bonnes pratiques de fabrication
Annexe 1a
- Règles de bonnes pratiques de fabrication de médicaments en petites quantités
Annexe 1b
- Evaluation du risque lors de la fabrication des médicaments visés à l’art. 9, al. 2, let. a à...
- 1 Calcul du risque
- 2 Critères
Annexe 2
- Règles internationales des Bonnes pratiques de distribution
Annexe 3
- Appréciation de l’aptitude à donner son sang
Etat le 1er juillet 2011
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles