235.11
Ordonnance
relative à la loi fédérale sur la protection des données
(OLPD)
du 14 juin 1993 (Etat le 1er janvier 2008)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 6, al. 3, 7, al. 2, 8, 11a, al. 6, 16, al. 2, 17a et 36, al. 1, 4 et 6, de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD)1, vu l’art. 46a de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration fédérale (LOGA)2,3
arrête:
Chapitre premier Traitement de données personnelles par des personnes privées
Section 3 Communication à l’étranger
Art. 5 Publication sous forme électroniqueArt. 6 Devoir d’information
Art. 7 Liste des Etats disposant d’une législation assurant un niveau de protection adéquat
Section 4 Mesures techniques et organisationnelles
Art. 8 Mesures généralesArt. 9 Mesures particulières
Art. 10 Journalisation
Art. 11 Règlement de traitement
Art. 12 Communication des données
Section 54 Conseiller à la protection des données
Art. 12a Désignation du conseiller à la protection des données et communication au préposéArt. 12b Tâches et statut du conseiller à la protection des données
Chapitre 2 Traitement de données par des organes fédéraux
Section 1 Droit d’accès
Art. 13 ModalitésArt. 14 Demande de renseignements aux missions suisses à l’étranger
Art. 15
Section 2 Déclaration des fichiers
Art. 16 DéclarationArt. 17
Art. 18 Exceptions à l’obligation de déclarer
Section 4 Mesures techniques et organisationnelles
Art. 20 PrincipesArt. 21 Règlement de traitement
Art. 22 Traitement de données sur mandat
Art. 23 Conseiller à la protection des données
Chapitre 3 Registre des fichiers, Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence et Procédure devant le Tribunal administratif fédéral5
Section 2 Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence6
Art. 30 Siège et statutArt. 31 Relations avec les autres autorités et les personnes privées
Art. 32 Documentation
Art. 33 Emoluments
Art. 34 Examen des traitements de données personnelles
Chapitre 4 Dispositions finales
Art. 36 Modification du droit en vigueurArt. 37 Dispositions transitoires
Art. 38 Entrée en vigueur
1 RS 235.1
2 RS 172.010
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4993).
4 Introduite par le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4993).
5 Nouvelle expression selon le ch. II 24 de l’O du 8 nov. 2006 portant adaptation d’ordonnances du Conseil fédéral à la révision totale de la procédure fédérale, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 4705). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.
6 Nouvelle dénomination selon le ch. 3 de l’annexe 2 à l’O du 24 mai 2006 sur la transparence, en vigueur depuis le 1er juillet 2006 (RS 152.31).