Les autorités fédérales
de la Confédération suisse

232.111

Ordonnance
sur la protection des marques

(OPM)

du 23 décembre 1992 (Etat le 1er juillet 2011)

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 38, al. 2 et 3, 39, al. 3, 51 et 73 de la loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (loi sur la protection des marques, LPM)1, vu l’art. 13 de la loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle (LIPI)2,3

arrête:

Chapitre 1 Dispositions générales

Art. 1 Compétence

Art. 2 Calcul des délais

Art. 3 Langue

Art. 4 Représentation d’une pluralité de déposants ou de titulaires

Art. 5 Procuration

Art. 6 Signature

Art. 7 Taxes

Art. 7a Communication électronique

Chapitre 2 Enregistrement des marques

Section 1 Procédure d’enregistrement

Art. 8 Dépôt

Art. 8a Transformation d’un enregistrement international en demande d’enregistrement national

Art. 9 Demande d’enregistrement

Art. 10 Reproduction de la marque

Art. 11 Liste des produits et des services

Art. 12 Priorité au sens de la Convention de Paris

Art. 13 Priorité découlant d’une exposition

Art. 14 Dispositions communes à la déclaration de priorité et au document de priorité

Art. 14a Date de la remise des envois postaux

Art. 15 Examen préliminaire

Art. 16 Examen formel

Art. 17 Examen matériel

Art. 17a Poursuite de la procédure

Art. 18 Taxe de dépôt et taxe supplémentaire

Art. 18a Procédure accélérée

Art. 19 Enregistrement et publication

Section 2 Procédure d’opposition

Art. 20 Forme et contenu

Art. 21 Domicile de notification en Suisse

Art. 22 Echanges de mémoires

Art. 23 Pluralité d’oppositions; suspension de la procédure

Art. 24 Restitution de la taxe d’opposition

Section 3 Prolongation de l’enregistrement

Art. 25 Communication de l’échéance de l’enregistrement

Art. 26 Procédure

Art. 27 Restitution de la taxe de prolongation

Section 4 Modifications de l’enregistrement

Art. 28 Transfert

Art. 29 Licence

Art. 30 Autres modifications de l’enregistrement

Art. 31 Radiation de droits appartenant à des tiers

Art. 32 Rectifications

Art. 33 et 34

Section 5 Radiation de l’enregistrement

Art. 35

Chapitre 3 Dossier et registre des marques

Section 1 Dossier

Art. 36 Contenu

Art. 37 Consultation des pièces

Art. 38 Renseignements sur des demandes d’enregistrement

Art. 39 Conservation des documents

Section 2 Registre des marques

Art. 40 Contenu du registre

Art. 40a

Art. 41 Consultation du registre et remise d’extraits

Art. 41a Document de priorité pour le premier dépôt suisse

Chapitre 4 Publications de l’Institut

Art. 42 Objet de la publication

Art. 43 Organe de publication

Art. 44

Chapitre 5 …

Art. 45 et 46

Chapitre 6 Enregistrements internationaux

Section 1 Demande d’enregistrement international

Art. 47 Dépôt de la demande

Art. 48 Examen par l’Institut

Art. 49 Le dossier

Section 2 Effets de l’enregistrement international en Suisse

Art. 50 Procédure d’opposition

Art. 51 Suspension de la procédure

Art. 52 Refus de protection et invalidation

Chapitre 7 Signe d’identification du producteur sur les montres et mouvements de montres

Art. 53

Chapitre 8 Intervention de l’administration des douanes

Art. 54 Domaine d’application

Art. 55 Demande d’intervention

Art. 56 Rétention

Art. 56a Echantillons

Art. 56b Protection des secrets de fabrication et d’affaires

Art. 56c Conservation des moyens de preuve en cas de destruction des produits

Art. 57 Emoluments

Chapitre 9 Dispositions finales

Section 1 Abrogation du droit en vigueur

Art. 58

Section 2 Dispositions transitoires

Art. 59 Délais

Art. 60 Priorité découlant de l’usage

Art. 60a

Section 3 Entrée en vigueur

Art. 61

RO 1993 296


1 RS 232.11
2 RS 172.010.31
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 oct. 1995, en vigueur depuis le 1er janv. 1996 (RO 1995 5158).


Etat le 1er juillet 2011
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles