Les autorités fédérales
de la Confédération suisse

211.432.11

Ordonnance technique du DFJP et du DDPS
concernant le registre foncier

(OTRF)

du 6 juin 2007 (Etat le 1er août 2007)

Le Département fédéral de justice et police (DFJP) et le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS),

vu l’art. 949a, al. 3, du code civil suisse (CC)1, vu l’art. 111q, al. 3, de l’ordonnance du 22 février 1910 sur le registre foncier (ORF)2, vu l’art. 6bis de l’ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)3, vu l’art. 4, let. c, de l’ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)4,

arrêtent:

Section 1 Objet

Art. 1

Section 2 Attributions

Art. 2 Le DFJP

Art. 3 DFJP et DDPS

Art. 4 Office fédéral chargé du droit du registre foncier et du droit foncier (OFRF)

Art. 5 OFRF et Direction fédérale des mensurations cadastrales (D+M)

Art. 6 Cantons

Section 3 Modèle de données du registre foncier eGRISMD

Art. 7 Principes

Art. 8 Langage de description des données

Art. 9 Exigences posées aux systèmes informatiques

Art. 10 Etat des données des systèmes informatiques

Section 4 Modèle de données pour l’interface registre foncier – mensuration officielle (IMO-RF)

Art. 11 Principes

Art. 12 Langage de description des données

Art. 13 Exigences posées aux systèmes informatiques

Art. 14 Utilisation de l’IMO-RF

Art. 15 Extensions cantonales au modèle de données pour l’IMO-RF

Section 5 Identification fédérale des immeubles E-GRID

Art. 16 Principes

Art. 17 Attribution aux immeubles

Section 6 Dispositions finales

Art. 18 Disposition transitoire

Art. 19 Entrée en vigueur

Annexe 1 Modèle de données de la Confédération eGRISMD décrit
en INTERLIS

Annexe 2 Modèle de données de la Confédération pour l’IMO-RF décrit
en INTERLIS


 RO 2007 3353



Etat le 1er août 2007
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles