Les autorités fédérales
de la Confédération suisse

0.975.229.4

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la République de Cuba
concernant la promotion et la protection réciproques
des investissements

Conclu le 28 juin 1996
Entré en vigueur par échange de notes le 7 novembre 1997

(Etat le 24 août 1999)

Préambule

Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Cuba,

désireux d’intensifier la coopération économique dans l’intérêt mutuel des deux Etats,

dans l’intention de créer et de maintenir des conditions favorables aux investissements des investisseurs d’une Partie Contractante sur le territoire de l’autre Partie Contractante,

reconnaissant la nécessité d’encourager et de protéger les investissements étrangers en vue de promouvoir la prospérité économique des deux Etats,

sont convenus de ce qui suit:

Art. 1 Définitions

Art. 2 Champ d’application

Art. 3 Encouragement, admission

Art. 4 Protection, traitement

Art. 5 Libre transfert

Art. 6 Expropriation

Art. 7 Compensation de pertes

Art. 8 Autres obligations

Art. 9 Principe de subrogation

Art. 10 Règlement des différends entre un investisseur et un Etat d’accueil

Art. 11 Différends entre Parties Contractantes

Art. 12 Entrée en vigueur

Art. 13 Durée et extinction de l’Accord

Pour le Pour le Gouvernement

Conseil fédéral suisse: de la République de Cuba:

Nicolas Imboden Ibrahim Ferradaz Garcia


 RO 1999 2135


Etat le 11. juillet 2006
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles