Les autorités fédérales
de la Confédération suisse

0.910.6

Texte original

Traité international
sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation
et l’agriculture

Conclu à Rome le 3 novembre 2001

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 20041
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 novembre 2004
Entré en vigueur pour la Suisse le 20 février 2005

(Etat le 19 janvier 2010)

Préambule

Les Parties contractantes,

convaincues de la nature spéciale des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, et de leurs caractéristiques et problèmes particuliers appelant des solutions particulières;

alarmées par l’érosion continue de ces ressources;

conscientes du fait que les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture sont une préoccupation commune de tous les pays en ce qu’ils dépendent tous très largement de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture venant d’ailleurs;

reconnaissant que la conservation, la prospection, la collecte, la caractérisation, l’évaluation et la documentation des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture jouent un rôle essentiel dans la réalisation des objectifs figurant à la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et au Plan d’action du Sommet mondial de l’alimentation, et dans le développement agricole durable pour les générations présentes et futures, et qu’il convient de renforcer de toute urgence la capacité des pays en développement et des pays en transition pour ces tâches;

notant que le Plan d’action mondial pour la conservation et l’utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture est un cadre de référence approuvé au niveau international pour de telles activités;

reconnaissant en outre que les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture sont la matière première indispensable à l’amélioration génétique des plantes cultivées, que ce soit par la sélection des agriculteurs, par des méthodes classiques d’amélioration des plantes ou par des biotechnologies modernes, et qu’elles jouent un rôle essentiel dans l’adaptation aux changements écologiques et aux évolutions imprévisibles des besoins humains;

affirmant que les contributions passées, présentes et futures des agriculteurs de toutes les régions du monde, notamment de ceux vivant dans les centres d’origine et de diversité, à la conservation, l’amélioration et la mise à disposition de ces ressources, sont le fondement des droits des agriculteurs;

affirmant également que les droits reconnus par le présent Traité de conserver, utiliser, échanger et vendre des semences de ferme et d’autres matériels de multiplication et de participer à la prise de décisions concernant l’utilisation des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture ainsi qu’au partage juste et équitable des avantages en découlant sont un élément fondamental de la concrétisation des droits des agriculteurs ainsi que de la promotion des droits des agriculteurs aux niveaux national et international;

reconnaissant que le présent Traité et les autres accords internationaux pertinents devraient être complémentaires en vue d’assurer une agriculture durable et la sécurité alimentaire;

affirmant que rien dans le présent Traité ne doit être interprété comme entraînant, de quelque manière que ce soit, une modification des droits et obligations afférents aux Parties contractantes au titre d’autres accords internationaux;

considérant que l’exposé ci-dessus n’a pas pour objet d’établir une hiérarchie entre le Traité et d’autres accords internationaux;

conscientes du fait que les questions concernant la gestion des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture se trouvent à l’intersection de l’agriculture, de l’environnement et du commerce, et convaincues qu’il devait y avoir une synergie entre ces secteurs;

conscientes de leurs responsabilités à l’égard des générations présentes et futures pour la conservation de la diversité mondiale des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture;

reconnaissant que dans l’exercice de leurs droits souverains sur leurs ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, les Etats peuvent mutuellement tirer profit de la création d’un système multilatéral efficace facilitant l’accès à une partie négociée de ces ressources et le partage juste et équitable des avantages qui découlent de leur utilisation; et

souhaitant conclure un accord international dans le cadre de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, ci-après dénommée la FAO, au titre de l’art. XIV de son Acte constitutif2;

sont convenues de ce qui suit:

Partie I Introduction

Art. 1 Objectifs

Art. 2 Emploi des termes

Art. 3 Champ d’application

Partie II Dispositions générales

Art. 4 Obligations générales

Art. 5 Conservation, prospection, collecte, caractérisation, évaluation et documentation des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture

Art. 6 Utilisation durable des ressources phytogénétiques

Art. 7 Engagements nationaux et coopération internationale

Art. 8 Assistance technique

Partie III Droits des agriculteurs

Art. 9 Droits des agriculteurs

Partie IV Système multilatéral d’accès et de partage des avantages

Art. 10 Système multilatéral d’accès et de partage des avantages

Art. 11 Couverture du Système multilatéral

Art. 12 Accès facilité aux ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture au sein du Système multilatéral

Art. 13 Partage des avantages dans le Système multilatéral

Partie V Eléments d’appui

Art. 14 Plan d’action mondial

Art. 15 Collections ex situ de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture détenues par les Centres internationaux de recherche agronomique du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale et par d’autres institutions internationales

Art. 16 Les réseaux internationaux de ressources phytogénétiques

Art. 17 Le Système mondial d’information sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture

Partie VI Dispositions financières

Art. 18 Ressources financières

Partie VII Dispositions institutionnelles

Art. 19 Organe directeur

Art. 20 Secrétariat

Art. 21 Application

Art. 22 Règlement des différends

Art. 23 Amendements au Traité

Art. 24 Annexes

Art. 25 Signature

Art. 26 Ratification, acceptation ou approbation

Art. 27 Adhésion

Art. 28 Entrée en vigueur

Art. 29 Organisations Membres de la FAO

Art. 30 Réserves

Art. 31 Non parties

Art. 32 Dénonciation

Art. 33 Extinction

Art. 34 Dépositaire

Art. 35 Textes authentiques

Appendice I Liste des espèces cultivées couvertes par le système multilatéral
Appendice II Partie 1 Arbitrage

 RO 2005 1789; FF 2003 6685



Etat le 19 janvier 2010
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles