Les autorités fédérales
de la Confédération suisse

0.748.127.193.36

Traduction1

Accord
de transport aérien entre la Confédération suisse et
les Etats-Unis d’Amérique

Conclu le 21 juin 2010

Entré en vigueur le 21 juin 2010

(Etat le 21 juin 2010)

La Confédération suisse et les Etats-Unis d’Amérique

(ci-après «les Parties»),

désireux de promouvoir un dispositif aéronautique international fondé sur la concurrence entre les entreprises de transport aérien avec un minimum d’interventions et de réglementations gouvernementales,

désireux de faciliter le développement des possibilités de transports aériens internationaux,

désireux de permettre aux entreprises de transport aérien de proposer aux voyageurs et aux expéditeurs une variété d’options de service aux prix les plus bas qui ne soient pas discriminatoires et ne constituent pas un abus de position dominante, et souhaitant inciter chaque entreprise à établir et à appliquer une tarification novatrice et compétitive,

désireux d’assurer le plus haut degré de sécurité et de sûreté des services aériens internationaux et réaffirmant leur grave préoccupation face aux actes ou aux menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs, qui mettent en danger la sécurité des personnes et des biens, sont préjudiciables à l’exécution des services aériens et minent la confiance du public dans la sécurité de l’aviation civile, et

étant Parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale2, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944,

sont convenus de ce qui suit:

Art. 1 Définitions

Art. 2 Octroi de droits

Art. 3 Autorisation

Art. 4 Révocation de l’autorisation

Art. 5 Application des lois

Art. 6 Sécurité

Art. 7 Sûreté de l’aviation

Art. 8 Activités commerciales

Art. 9 Droits de douane et redevances

Art. 10 Redevances d’usage

Art. 11 Possibilité de concurrence loyale et équitable

Art. 12 Etablissement des prix

Art. 13 Consultations

Art. 14 Règlement des différends

Art. 15 Amendements

Art. 16 Accords multilatéraux

Art. 17 Dénonciation

Art. 18 Enregistrement auprès de l’OACI

Art. 19 Entrée en vigueur

Pour la

Confédération suisse:

Pour les

Etats-Unis d’Amérique:

Peter Müller

John R. Byerly


Annexe I Transport aérien régulier et affrété
Annexe II Services de transport achetés par les pouvoirs publics
des Etats-Unis


 RO 2010 4215


1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.
2 RS 0.748.0


Etat le 21 juin 2010
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles