Recueil officiel du droit fédéral
Textes juridiques en format PDF
No 19, 15 mai 01
| Page | Texte | RS |
|---|---|---|
| 1295 | Ordonnance sur les émoluments du Musée national suisse (Ordonnance sur les émoluments du MNS, Ose-MNS) | 432.39 |
| 1310 | Ordonnance sur la promotion régionale de la qualité et de la mise en réseau des surfaces de compensation écologique dans l'agriculture (Ordonnance sur la qualité écologique, OQE) | 910.14 |
| 1321 | Ordonnnace sur l'agriculture biologique et la désignation des produits et des dnerées alimentaires biologiques (Ordonnance sur l'agriculture biologique) | 910.18 |
| 1322 | Ordonnance du DFE sur l'agriculture biologique | 910.181 |
| 1326 | Ordonnance générale sur l'importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIA) | 916.01 |
| 1336 | Ordonnance de l'OFAG sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais, de fruits frais et de fleurs coupées fraîches (Ordonnance sur l'autorisation des importations relative à l'OIELFP) | 916.121.100 |
| 1337 | Ordonnance sur les épizooties (OFE) | 916.401 |
| 1349 | Ordonnance concernant les émoluments liés au trafic des animaux | 916.404.2 |
| 1353 | Ordonnance instituant des mesures à l'encontre des Taliban (Afghanistan) | 946.203 |
| 1359 | Arrêté fédéral relatif à la convention (no 98) concernant le droit d'organisation et de négociation collective | |
| 1360 | Convention no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | 0.822.719.9 |
Pour remarques et observations: Centre des publications officielles