832.102
Verordnung
über die Krankenversicherung
(KVV)
vom 27. Juni 1995 (Stand am 1. Februar 2012)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 81 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 20001 über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG), auf Artikel 96 des Bundesgesetzes vom 18. März 19942 über die Krankenversicherung (Gesetz/KVG) und auf Artikel 82 Absatz 2 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dezember 20003 (HMG),4
verordnet:
1. Teil: Obligatorische Krankenpflegeversicherung
1. Titel: Versicherungspflicht
1. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
1. Abschnitt: Versicherungspflichtige Personen
Art. 1 VersicherungspflichtArt. 2 Ausnahmen von der Versicherungspflicht
Art. 3 Grenzgänger und Grenzgängerinnen
Art. 4 Entsandte Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen
Art. 5 Personen im öffentlichen Dienst mit Aufenthalt im Ausland
Art. 6 Personen mit Vorrechten nach internationalem Recht
2. Abschnitt: Beginn und Ende der Versicherung
Art. 6a Angaben im BeitrittsformularArt. 7 Sonderfälle
Art. 7a Fortdauer des Versicherungsschutzes für nicht mehr unterstellte Personen
Art. 7b Fortdauer der Versicherungspflicht
Art. 8 Prämienzuschlag bei verspätetem Beitritt
Art. 9 Beendigung des Versicherungsverhältnisses
2. Kapitel: Sistierung der Versicherungspflicht und der Unfalldeckung5
Art. 10a Sistierung der VersicherungspflichtArt. 11 Sistierung der Unfalldeckung
2. Titel: Organisation
1. Kapitel: Versicherer
Art. 12 Anerkennung von KrankenkassenArt. 13 Zusatzversicherungen
Art. 14 Weitere Versicherungsarten
Art. 15 Bewilligung zur Durchführung der sozialen Krankenversicherung
Art. 15a Befreiung von der Pflicht, eine Versicherung anzubieten
2. Kapitel: Rückversicherer
Art. 16 Bewilligung zur Durchführung der RückversicherungArt. 17 Reserven
Art. 18 Rückversicherung
3. Kapitel: Gemeinsame Einrichtung
Art. 19 Erfüllung internationaler VerpflichtungenArt. 19a Zuweisung von Aufgaben durch das Departement
Art. 19b Kosten für die gesetzlichen Leistungen
Art. 20 Revisionsstelle
Art. 21 Berichte
Art. 22 Streitigkeiten
5. Kapitel: Aufsicht
3. Titel: Leistungen
1. Kapitel: Bezeichnung der Leistungen
Art. 33 Allgemeine LeistungenArt. 34 Analysen und Arzneimittel
Art. 35 Therapeutische Massnahmen bei Geburtsgebrechen
2. Kapitel: Umfang der Kostenübernahme
Art. 36 Leistungen im AuslandArt. 36a Pilotprojekte für die Kostenübernahme für Leistungen im Ausland
Art. 37 Kostenübernahme für im Ausland wohnhafte Personen
3. Kapitel:6 Kommissionen
Art. 37a Beratende KommissionenArt. 37b Allgemeine Bestimmungen
Art. 37c
Art. 37d Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen und Grundsatzfragen
Art. 37e Eidgenössische Arzneimittelkommission
Art. 37f Eidgenössische Kommission für Analysen, Mittel und Gegenstände
Art. 37g
4. Titel: Leistungserbringer
1. Kapitel: Zulassung
1. Abschnitt:7 Ärzte und Ärztinnen
Art. 38 WeiterbildungArt. 39 Gleichwertigkeit wissenschaftlicher Befähigungsausweise
2. Abschnitt:8 Apotheker und Apothekerinnen
Art. 40 WeiterbildungArt. 41 Gleichwertigkeit wissenschaftlicher Befähigungsausweise
3. Abschnitt:9 Zahnärzte und Zahnärztinnen
Art. 42 ZulassungArt. 43 Gleichwertigkeit wissenschaftlicher Befähigungsausweise
6. Abschnitt: Personen, die auf ärztliche Anordnung hin Leistungen erbringen, und Organisationen, die solche Personen beschäftigen
Art. 46 Im AllgemeinenArt. 47 Physiotherapeuten und Physiotherapeutinnen
Art. 48 Ergotherapeuten und Ergotherapeutinnen
Art. 49 Pflegefachfrau und Pflegefachmann
Art. 50 Logopäden und Logopädinnen
Art. 50a Ernährungsberater und Ernährungsberaterinnen
Art. 51 Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause
Art. 52 Organisationen der Ergotherapie
Art. 52a Organisationen der Physiotherapie
3. Kapitel: Tarife und Preise12
1. Abschnitt:13 Grundsätze
Art. 59aArt. 59b Preisvergleiche
Art. 59c Tarifgestaltung
Art. 59d Leistungsbezogene Pauschalen
Art. 59e Fallbeitrag
2. Abschnitt:14 Analysenliste
Art. 60 VeröffentlichungArt. 61 Aufnahme, Streichung
Art. 62 Separate Bezeichnung bestimmter Analysen
4. Abschnitt:16 Spezialitätenliste
Art. 64 VeröffentlichungArt. 64a Begriffe
Art. 65 Allgemeine Aufnahmebedingungen
Art. 65a Beurteilung der Wirksamkeit
Art. 65b Beurteilung der Wirtschaftlichkeit im Allgemeinen
Art. 65c Beurteilung der Wirtschaftlichkeit bei Generika
Art. 65d Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre
Art. 65e Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach Patentablauf
Art. 66 Indikationserweiterung
Art. 66a Limitierungsänderung
Art. 66b Co-Marketing-Arzneimittel
Art. 67 Preise
Art. 68 Streichung
Art. 69 Gesuche
Art. 69a
Art. 70 Aufnahme ohne Gesuche
Art. 70a Nähere Vorschriften
Art. 71 Gebühren und Kosten
Art. 71a Übernahme der Kosten eines Arzneimittels der Spezialitätenliste ausserhalb der genehmigten Fachinformation oder Limitierung
Art. 71b Übernahme der Kosten eines nicht in die Spezialitätenliste aufgenommenen Arzneimittels
5. Abschnitt:17 Gemeinsame Bestimmungen für die Analysenliste, die Arzneimittelliste mit Tarif und die Spezialitätenliste18
Art. 72 Veröffentlichungen im Bulletin des BAGArt. 73 Limitierungen
Art. 74 Gesuche und Vorschläge
Art. 75 Nähere Vorschriften
4. Kapitel: Kontrolle der Wirtschaftlichkeit und der Qualität der Leistungen
Art. 76 Angaben über die erbrachten LeistungenArt. 77 Qualitätssicherung
5. Titel: Finanzierung
1. Kapitel: Reserven, Rechnungslegung und Revision19
1. Abschnitt:20 Reserven
Art. 78 Bestimmung der ReservenArt. 78a Mindesthöhe der Reserven
Art. 78b Häufigkeit und Zeitpunkt der Ermittlung
Art. 78c Berichterstattung
Art. 79
2. Abschnitt:21 Anlage des Vermögens
Art. 80 GeltungsbereichArt. 80a Anlagegrundsätze
Art. 80b Anforderungen an die Vermögensverwaltung
Art. 80c Anlagereglement
Art. 80d Zulässige Anlagen
Art. 80e Begrenzungen der Anlagen
Art. 80f Anlagen in Fremdwährungen
Art. 80g Kollektive Anlagen
Art. 80h Derivative Finanzinstrumente
Art. 80i Ausschluss der Effektenleihe
3. Abschnitt: Rechnungslegung
Art. 81 GrundsätzeArt. 82 Kontenplan und Regeln für die Rechnungsführung
Art. 83 Rückstellungen für unerledigte Versicherungsfälle
Art. 84 Verwaltungskosten
Art. 85 Mitteilungen an das BAG
Art. 85a Veröffentlichung
4. Abschnitt: Revision
Art. 86 RevisionsstelleArt. 87 Aufgaben der Revisionsstelle
Art. 88 Berichte der Revisionsstelle
2. Kapitel: Prämien der Versicherten
1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen
Art. 89 Angabe der PrämienArt. 90 Prämienbezahlung
Art. 90a Vergütungszinsen
Art. 90b
Art. 90c Minimale Prämie
Art. 91 Abstufung der Prämien
Art. 91a Prämienreduktion bei anderweitiger Versicherung
Art. 92 Prämientarife
1a. Abschnitt:22 Prämien der Versicherten mit Wohnort in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft, in Island oder Norwegen23
Art. 92a PrämienerhebungArt. 92b Prämienberechnung
Art. 92c Rechnungsführung
2. Abschnitt: Besondere Versicherungsformen
Art. 93 Versicherung mit wählbaren Franchisen a. Wählbare FranchisenArt. 94 b. Bei- und Austritt, Wechsel der Franchise
Art. 95 c. Prämien
Art. 96 Bonusversicherung a. Grundsatz
Art. 97 b. Bei- und Austritt
Art. 98 c. Prämien
Art. 99 Versicherung mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer a. Grundsatz
Art. 100 b. Bei- und Austritt
Art. 101 c. Prämien
Art. 101a Besondere Versicherungsformen für Versicherte mit Wohnort in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft, in Island oder Norwegen
3. Kapitel: Kostenbeteiligung
Art. 103 Franchise und SelbstbehaltArt. 104 Beitrag an die Kosten des Spitalaufenthalts
Art. 105 Erhöhung, Herabsetzung oder Aufhebung der Kostenbeteiligung
3a. Kapitel:26 Nichtbezahlung von Prämien und Kostenbeteiligungen
Art. 105a VerzugszinsArt. 105b Mahnverfahren
Art. 105c Ausschluss der Verrechnung
Art. 105d Meldung der zuständigen kantonalen Behörde
Art. 105e Meldungen über Betreibungen
Art. 105f Meldungen über Verlustscheine
Art. 105g Personendaten
Art. 105h Datenaustausch
Art. 105i Einem Verlustschein gleichzusetzende Rechtstitel
Art. 105j Revisionsstelle
Art. 105k Zahlungen der Kantone an die Versicherer
Art. 105l Wechsel des Versicherers bei Säumigkeit
Art. 105m Versicherte mit Wohnort in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island oder in Norwegen
4. Kapitel:27 Prämienverbilligung durch die Kantone
1. Abschnitt: Anspruchsberechtigte28
Art. 106 Prämienverbilligung durch die Kantone für Versicherte mit einer Aufenthaltsbewilligung, die mindestens drei Monate gültig istArt. 106a Prämienverbilligung durch die Kantone für Versicherte, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft, in Island oder Norwegen wohnen
2. Abschnitt:29 Durchführung der Prämienverbilligung
Art. 106b Meldungen des KantonsArt. 106c Aufgaben des Versicherers
Art. 106d Datenaustausch
Art. 106e Kosten
2. Teil: Freiwillige Taggeldversicherung
Art. 107 FinanzierungsverfahrenArt. 108 Prämientarife
Art. 108a Prämienbezahlung, Verzugs- und Vergütungszinsen
Art. 109 Beitritt
3. Teil: Koordinationsregeln
1. Titel: Leistungskoordination
1. Kapitel: Verhältnis zu anderen Sozialversicherungen
2. Abschnitt: Vorleistungspflicht
Art. 112 Im Verhältnis zur Unfallversicherung und zur MilitärversicherungArt. 113 Im Verhältnis zur Invalidenversicherung
Art. 114 Informationspflicht
Art. 115
Art. 116 Unterschiedliche Tarife
3. Abschnitt: Rückvergütung von Leistungen anderer Sozialversicherer
Art. 117 GrundsatzArt. 118 Auswirkungen auf die Versicherten
Art. 119 Unterschiedliche Tarife
4. Teil: Verfügung, Kosten der Bekanntgabe und Publikation von Daten31
Art. 127 VerfügungArt. 128–129
5. Teil: Schlussbestimmungen
1. Titel: Übergangsbestimmungen
Art. 131Art. 132 Bestehende Versicherungsverhältnisse
Art. 133
Art. 134 Leistungserbringer
Art. 135 Qualitätssicherung
Art. 136
2. Titel: Inkrafttreten
Art. 137Schlussbestimmungen der Änderung vom 17. September 199733
Schlussbestimmungen der Änderung vom 23. Februar 200034
Schlussbestimmungen der Änderung vom 2. Oktober 200035
Das BAG kann für bestimmte Arzneimittelgruppen während höchstens fünf Jahren auf die Anpassung der Preise an die in Artikel 67 vorgesehene Preisstruktur verzichten oder eine gestaffelte Anpassung vorsehen.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. Mai 200236
Schlussbestimmungen der Änderung vom 26. Juni 200237
Für die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung hängigen Verfahren gilt das neue Recht.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 6. Juni 200338
Schlussbestimmungen der Änderung vom 26. Mai 200439
1 Die Versicherer haben jede versicherte Person bis spätestens am 31. Oktober 2004 schriftlich über die von ihnen angebotenen neuen wählbaren Franchisen und die dafür gewährten Prämienreduktionen zu informieren.
2 Für die mit einer wählbaren Franchise versicherten Personen gilt ab dem 1. Januar 2005 die von ihrem Versicherer angebotene wählbare Franchise, die ihrer bisherigen Franchise entspricht oder die dieser am nächsten ist. Haben die nächstliegende höhere Franchise und die nächstliegende tiefere Franchise den gleichen Abstand zur bisherigen Franchise, so gilt die höhere. Die mit einer wählbaren Franchise versicherten Personen können jedoch eine andere Franchise wählen oder in die ordentliche Versicherung wechseln, wenn sie dies dem Versicherer bis spätestens am 30. November 2004 schriftlich mitteilen.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 3. Dezember 200440
1 Als Diplome im Sinne der Artikel 45, 47–49 und 50a gelten auch diejenigen Diplome, die von der von den Kantonen gemeinsam oder vom Departement bezeichneten Stelle vor Inkrafttreten dieser Änderung ausgestellt oder als gleichwertig anerkannt worden sind.
2 Für Versicherungsverhältnisse, die vor Inkrafttreten dieser Änderung von Artikel 103 Absatz 5 abgeschlossen worden sind, gilt die bisherige Regelung für die vereinbarte Vertragsdauer, höchstens aber bis zum 31. Dezember 2005.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 9. November 200541
Schlussbestimmungen der Änderung vom 26. April 200642
1 Die Versicherer müssen die Vorschriften von Artikel 6a bis zum 1. August 2006 anwenden.
2 Für versicherte Personen, deren Versicherungspflicht wegen Militärdienst vor dem 1. Juli 2006 sistiert wird, wird Artikel 10a in seiner bisherigen Fassung angewendet43.
3 Die Artikel 65–65c sowie 66a gelten für die Arzneimittel, die vor dem Inkrafttreten dieser Änderung in die Spezialitätenliste aufgenommen worden sind.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 27. Juni 200746
1 Für Originalpräparate, die vor dem Inkrafttreten dieser Änderung in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, gilt Artikel 65a in der Fassung vom 26. April 200647.
2 Originalpräparate und Generika, die zwischen dem 1. Januar 1993 und dem 31. Dezember 2002 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, werden bis zum 30. Juni 2008 daraufhin überprüft, ob sie die Aufnahmebedingungen noch erfüllen. Das Departement legt das Verfahren der Überprüfung fest.
3 Artikel 66 gilt auch für Arzneimittel, die vor dem 10. Mai 2006 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden.
4 Für Prämien, die vor dem 1. August 2007 fällig wurden, und Kostenbeteiligungen an Leistungen, die vor dem 1. August 2007 erbracht wurden, ist Artikel 105b Absätze 1 und 2 nicht anwendbar.
5 Bei am 1. August 2007 bestehenden Aufschüben von Kostenübernahmen für Leistungen ist Artikel 105c Absatz 2 nicht anwendbar.
6 Unbezahlte Prämien und Kostenbeteiligungen sowie Verzugszinse und Betreibungskosten, die vor dem 1. Januar 2006 angefallen sind, verhindern einen Wechsel des Versicherers nicht.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. August 200748
Die Bestimmungen dieser Verordnung zur Revisionsstelle gelten vom ersten Geschäftsjahr an, das mit Inkrafttreten dieser Änderung oder danach beginnt.
Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. Oktober 200849
1 Die Organisation nach Artikel 49 Absatz 2 des Gesetzes muss ihre Tätigkeit spätestens am 31. Januar 2009 aufnehmen. Die Tarifpartner und die Kantone müssen den Bundesrat über das Datum des Beginns der Tätigkeit der Organisation in Kenntnis setzen und ihm die Statuten der Organisation übermitteln.
2 Das erste Gesuch um Genehmigung des Tarifvertrags nach Artikel 59d muss dem Bundesrat spätestens am 30. Juni 2009 unterbreitet werden. Der Tarifvertrag muss zusätzlich zur einheitlichen Tarifstruktur und zu den Anwendungsmodalitäten des Tarifs einen gemeinsamen Vorschlag der Tarifpartner über die bei der Einführung der leistungsbezogenen Pauschalen erforderlichen Begleitmassnahmen enthalten. Dafür vereinbaren die Tarifpartner namentlich Instrumente zur Überwachung der Entwicklung der Kosten und der Leistungsmengen (Monitoring) sowie die Korrekturmassnahmen.
2bis Das Monitoring nach Absatz 2 umfasst insbesondere pro Leistungserbringer die Entwicklung der Fallzahl, der abgerechneten Kosten und im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus Diagnosis Related Groups (DRG) die Entwicklung des Case Mix Index (CMI). Das Monitoring über sämtliche Bereiche nach Artikel 49 Absatz 1 des Gesetzes, einschliesslich der vor- und nachgelagerten Bereiche, muss insbesondere gewährleisten, dass neben dem Korrekturmechanismus nach Absatz 2ter zusätzliche Korrekturmassnahmen von den Tarifpartnern durchgeführt werden können. Können sich die Tarifpartner nicht auf ein entsprechendes Monitoring einigen, übermitteln die Leistungserbringer den Versicherern die dazu notwendigen Informationen ab dem Einführungszeitpunkt nach Absatz 1 der Übergangsbestimmungen der Änderung vom 21. Dezember 2007 des Gesetzes bis zum Abschluss der Korrekturmassnahmen quartalsweise. Die Versicherer führen gemeinsam ein Monitoring durch und veröffentlichen halbjährlich eine Auswertung als Grundlage für Korrekturmassnahmen der Tarifpartner.50
2ter Können sich die Tarifpartner im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus DRG nicht auf gesamtschweizerisch einheitliche Korrekturmassnahmen nach Absatz 2 einigen, so muss der Leistungserbringer in den ersten beiden Jahren nach Einführung des Vergütungsmodells sowohl bei einer ungerechtfertigten Erhöhung um mehr als 2 Prozent, des effektiven CMI im Abrechnungsjahr gegenüber dem vereinbarten CMI als auch der effektiven Fallzahl im Abrechnungsjahr gegenüber der bei der Vereinbarung des CMI berücksichtigten Fallzahl, die Mehrerträge innerhalb des Folgejahres anteilsmässig nach Artikel 49a des Gesetzes rückvergüten. Die Umsetzungsmodalitäten werden zwischen Leistungserbringern und Versicherern vereinbart.51
3 Die Tarifpartner müssen dem Bundesrat den Betrag des Fallbeitrags nach Artikel 59e spätestens zusammen mit dem ersten Genehmigungsgesuch nach Absatz 2 zur Genehmigung unterbreiten.
4 In Abweichung zu den Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. Oktober 200852 der Verordnung vom 3. Juli 200253 über die Kostenermittlung und die Leistungserfassung durch Spitäler, Geburtshäuser und Pflegeheime in der Krankenversicherung erfolgt im Jahr 2012 die Abgeltung der Anlagenutzungskosten im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus DRG mittels eines Zuschlags auf den in den Tarifverträgen verhandelten Basispreisen. Der Zuschlag beträgt 10 Prozent.54
Schlussbestimmungen der Änderung vom 13. März 200955
Die gemeinsame Einrichtung informiert in Zusammenarbeit mit dem BAG, den rentenauszahlenden Stellen und den zuständigen Auslandvertretungen die Rentnerinnen und Rentner, die in einem neuen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft wohnen, bis spätestens drei Monate nach dem Inkrafttreten des Protokolls vom 27. Mai 200856 über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf Bulgarien und Rumänien im Hinblick auf die Aufnahme von Bulgarien und Rumänien als Vertragsparteien infolge ihres Beitritts zur Europäischen Union über die Versicherungspflicht. Mit diesen Informationen gelten auch die in einem neuen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft wohnhaften Familienangehörigen als informiert. Der Bund übernimmt die der gemeinsamen Einrichtung entstehenden Kosten für die Information.
Übergangsbestimmungen der Änderung vom 24. Juni 200957
Für Pilotprojekte nach Artikel 36a, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 24. Juni 2009 genehmigt wurden, wird die Projektdauer von vier Jahren um die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung bereits abgelaufene Zeit gekürzt.
Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 1. Juli 200958
1 Das BAG überprüft die Fabrikabgabepreise der Originalpräparate, die zwischen dem 1. Januar 1955 und dem 31. Dezember 2006 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, daraufhin, ob sie die Aufnahmebedingungen noch erfüllen.
2 Das Unternehmen, das ein zu überprüfendes Originalpräparat vertreibt, ermittelt die Fabrikabgabepreise der in der Schweiz meistverkauften Packung in Deutschland, Dänemark, Grossbritannien, den Niederlanden, Frankreich und Österreich aufgrund von Regelungen der entsprechenden Behörden oder Verbände. Es lässt diese Fabrikabgabepreise von einer zeichnungsberechtigten Person der jeweiligen Länderniederlassung bestätigen. Die Anzahl der in der Schweiz verkauften Packungen des Originalpräparates der letzten 12 Monate muss für sämtliche Handelsformen ausgewiesen und von einer zeichnungsberechtigten Person des Unternehmens in der Schweiz bestätigt werden.
3 Das Unternehmen, welches das Originalpräparat vertreibt, muss dem BAG die am 1. Oktober 2009 gültigen Fabrikabgabepreise bis zum 30. November 2009 mitteilen. Das BAG ermittelt den durchschnittlichen Fabrikabgabepreis anhand der geltenden Preise in Deutschland, Dänemark, Grossbritannien, den Niederlanden, Frankreich und Österreich sowie den durchschnittlichen Wechselkurs der Monate April bis September 2009 und rechnet diesen Preis in Schweizer Franken um.
4 Das BAG senkt den Fabrikabgabepreis eines Originalpräparates mit Wirkung ab 1. März 2010 auf den nach Absatz 3 ermittelten durchschnittlichen Fabrikabgabepreis, wenn:
- a.
- der Fabrikabgabepreis des Originalpräparates am 1. Oktober 2009 (Ausgangswert) den nach Absatz 3 ermittelten Preis um mehr als 4 Prozent übersteigt;
- b.
- das Unternehmen bis zum 30. November 2009 kein Gesuch stellt, den Fabrikabgabepreis mit Wirkung ab 1. März 2010 auf einen Preis zu senken, welcher den Fabrikabgabepreis nach Absatz 3 um höchstens 4 Prozent übersteigt.
5 Die Preissenkung nach Absatz 4 kann stufenweise erfolgen. Beträgt die Preissenkung mehr als 15 Prozent des Ausgangswertes, so wird der Preis auf den 1. März 2010 auf 85 Prozent des Ausgangswertes und auf den 1. Januar 2011 auf den nach Absatz 3 ermittelten durchschnittlichen Fabrikabgabepreis gesenkt.
6 Generika, die bis zum Inkrafttreten der Änderung vom 1. Juli 2009 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, werden bis zum 1. Januar 2010 überprüft und per 1. März 2010 preislich angepasst. Im Zuge dieser ausserordentlichen Preisüberprüfung gelten Generika als wirtschaftlich, wenn ihre Fabrikabgabepreise mindestens 10 Prozent tiefer sind als die am 1. Oktober 2009 gültigen durchschnittlichen Fabrikabgabepreise der dazugehörenden Originalpräparate im Ausland. Berechnet wird der durchschnittliche Fabrikabgabepreis anhand der geltenden Preise des Originalpräparats in Deutschland, Dänemark, Grossbritannien, den Niederlanden, Frankreich und Österreich.59
7 Der preisbezogene Zuschlag und der Zuschlag je Packung nach Artikel 67 Absatz 1quater werden bei allen Präparaten, die vor Inkrafttreten der Änderung vom 1. Juli 2009 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, bis zum 1. Januar 2010 überprüft und preislich per 1. März 2010 angepasst.
Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 3. Dezember 201060
1 Die Versicherer müssen dem BAG das Anlagereglement innerhalb eines Jahres nach dem Inkrafttreten der Änderung vom 3. Dezember 2010 zur Kenntnis bringen.
2 Sie müssen ihr Vermögen bis zum Jahresabschluss vom 31. Dezember 2011 nach den Artikeln 80–80i anlegen. Anlagen nach Artikel 80d Absatz 1 Buchstabe d müssen bis zum 31. Dezember 2015 nach den Artikeln 80–80i angelegt werden.
3 Die Versicherer müssen Anlagen nach Artikel 80d Absatz 1 Buchstabe e, die bei Inkrafttreten der Änderung vom 3. Dezember 2010 bestehen, dem BAG innerhalb eines Jahres zur Genehmigung unterbreiten.
Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 22. Juni 201161
1 Die Versicherer müssen dafür sorgen, dass ihre Reserven innert fünf Jahren nach Inkrafttreten die Mindesthöhe nach Artikel 78a erreichen.
2 Vor diesem Zeitpunkt müssen die Versicherer, deren Reserven die Mindesthöhe nicht erreichen:
- a.
- über die Sicherheitsreserven nach Artikel 78 Absatz 4 des bisherigen Rechts verfügen; und
- b.
- sofern bei ihnen weniger als 50 000 Personen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung versichert sind, über eine Rückversicherung verfügen.
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 6. Juli 201162
Erhält ein Versicherer ein Gesuch um Kostenübernahme von einer nothilfeberechtigten Person, deren Asylentscheid vor dem Inkrafttreten dieser Änderung rechtskräftig wurde, so sind die Prämien und der Aufschlag nach dieser Änderung rückwirkend ab dem Inkrafttreten dieser Änderung geschuldet.
Anhang
- Aufhebung und Änderung von Verordnungen
- 1. Es werden aufgehoben:
- 2.‒10.
1 SR 830.1
2 SR 832.10
3 SR 812.21
4 Fassung gemäss Ziff. I 8 der V vom 18. Aug. 2004 (AS 2004 4037).
5 Ursprünglich vor Art. 11 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000 (AS 2001 138).
6 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Juni 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998 (AS 1997 1639).
7 Fassung gemäss Art. 17 der V vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen, in Kraft seit 1. Sept. 2007 (AS 2007 4055).
8 Fassung gemäss Art. 17 der V vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen, in Kraft seit 1. Sept. 2007 (AS 2007 4055).
9 Fassung gemäss Art. 17 der V vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen, in Kraft seit 1. Sept. 2007 (AS 2007 4055).
10 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5097).
11 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5097).
12 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998 (AS 1997 2272).
13 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997 (AS 1997 2272).
14 Ursprünglich 1. Abschn.
15 Ursprünglich 2. Abschn.
16 Ursprünglich 3. Abschn.
17 Ursprünglich 4. Abschn.
18 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998 (AS 1997 2272).
19 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3449).
20 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3449). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss dieses Textes.
21 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 6155). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss dieses Textes.
22 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002 (AS 2002 915).
23 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Mai 2002 (AS 2002 1633).
24 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juli 2011, in Kraft seit 1. Aug. 2011 (AS 2011 3535). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.
25 SR 142.31
26 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 (AS 2007 3573).
27 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002 (AS 2002 915).
28 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3527).
29 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3527).
30 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3908).
31 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3908).
32 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002 (AS 2002 3908).
33 AS 1997 2272. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).
34 AS 2000 889. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).
35 AS 2000 2835
36 AS 2002 1633. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).
37 AS 2002 2129
38 AS 2003 3249. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).
39 AS 2004 3437
40 AS 2004 5075
41 AS 2005 5639. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).
42 AS 2006 1717
43 AS 2001 138
44 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, mit Wirkung seit 1. Aug. 2007 (AS 2007 3573).
45 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3449).
46 AS 2007 3573
47 AS 2006 1717
48 AS 2007 3989
49 AS 2008 5097
50 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Dez. 2011 (AS 2011 5037).
51 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Dez. 2011 (AS 2011 5037).
52 AS 2008 5105
53 SR 832.104
54 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Dez. 2011 (AS 2011 5037).
55 AS 2009 1825
56 SR 0.142.112.681.1
57 AS 2009 3525
58 AS 2009 4245
59 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 4759).
60 AS 2010 6155
61 AS 2011 3449
62 AS 2011 3535