Die Bundesbehörden
der Schweizerischen Eidgenossenschaft

0.142.113.361

Übersetung aus dem französischen und englischen Originaltext1

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und den Vereinigten Staaten von Nordamerika

Abgeschlossen am 25. November 1850
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 1850/21. Juli 18552
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 8. November 1855
In Kraft getreten am 8. November 1855

Die Schweizerische Eidgenossenschaft und die Vereinigten Staaten von Nordamerika,

gleich sehr von dem Wunsche beseelt, sowohl die Bande der Freundschaft, welche glücklicherweise zwischen den beiden Republiken bestehen, zu erhalten und immer enger zu knüpfen, als auch durch alle ihnen zu Gebote stehenden Mittel die Handelsbeziehungen ihrer respektiven Bürger zu vermehren, haben sich gegenseiteig entschlossen, einen allgemeinen Vertrag der Freundschaft, der gegenseitigen Niederlassung, des Handels und der Auslieferung der Verbrecher abzuschliessen.

Zu diesem Zwecke haben sie zu ihren Bevollmächtigten ernannt, nämlich:

(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)

welche, nach Auswechslung ihrer gegenseitigen Vollmachten, über folgende Artikel übereingekommen sind:

Art. I

Art. II

Art. III

Art. IV

Art. V

Art. VI

Art. VII

Art. VIII–XII

Art. XIII–XVII

Art. XVIII

Art. XIX

H. Druey

A. Dudley-Mann

F. Frey-Herosée


AS V 201 und BS 11 773; BBl 1850 III 727, 1855 II 39


1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Nach Genehmigung des Vertrages durch die Bundesversammlung am 17. Dez. 1850 (in der AS nicht veröffentlichter BB) nahm der Senat der Vereinigten Staaten Änderungen an den Art. I, V, VI und XIX vor. Diese Änderungen, welche die Bundes- versammlung am 21. Juli 1855 genehmigte (AS V 200), sind im Text der betreffenden Artikel hiernach berücksichtigt.


Stand am 11. Juli 2006
Für Anregungen und Mitteilungen: Kompetenzzentrum Amtliche Veröffentlichungen